Connect with us

Tác giả

Nhìn lại sự nghiệp vĩ đại của tác giả ‘Trăm năm cô đơn’

Được phát hành

,

Theo đánh giá của New York Times (NYT), tiểu thuyết gia người Colombia Gabriel García Márquez đã pha trộn giữa hư cấu và thực tế để khắc họa được hiện thực lớn lao của Mỹ Latinh.

Gabito sinh ra ở Aracataca, Colombia vào năm 1927. Mặc dù sau đó ông thường nói nhiều tới năm 1928 – một thời điểm đáng chú ý trong lịch sử Colombia. Đó là năm xảy ra vụ thảm sát khét tiếng những công nhân trồng chuối đình công trên bờ biển Caribe thân yêu của ông. Gabito từng nói rằng đó có lẽ là ký ức sớm nhất của ông.

Và câu chuyện thần thoại về Gabriel García Márquez đã được thế giới biết tới. Ông là bậc thầy của chủ nghĩa hiện thực huyền ảo, người đoạt giải Nobel, người đã pha trộn giữa thực tại và hư cấu để khắc hoạ thực tế lớn lao của đời sống Mỹ Latinh.

Lượng công việc ông làm trong cả cuộc đời cũng lớn lao như vậy. Danh mục tác phẩm của ông, ít nhất 24 cuốn bao gồm tiểu thuyết, tiểu thuyết ngắn, tuyển tập truyện và tác phẩm phi hư cấu, trải dài khắp thể loại từ hình sự tội phạm, tiểu thuyết lãng mạn, bình luận chính trị và tiểu thuyết lịch sử. Tác phẩm của Gabriel đáp ứng được mọi nhu cầu của độc giả.

Huyền thoại về Gabriel García Márquez đã bắt đầu

Tuy nhiên, điểm thu hút chính là tiểu thuyết của ông. Trong một bài đánh giá được xuất bản sau khi ông qua đời, nhà phê bình Michiko Kakutani của tờ New York Times đã mô tả vũ trụ của García Márquez là “một giấc mơ cuồng nhiệt trong đó tình yêu, đau khổ và sự cứu chuộc không ngừng di chuyển luân phiên vừa kịp nhau trên dải băng Möbius”.

Gần như tất cả tiểu thuyết của Gabriel đều bắt nguồn từ trải nghiệm cuộc sống của ông và các chủ đề thường xuyên là nỗi ám ảnh về tình yêu, ký ức, quyền lực tuyệt đối và cuộc tìm kiếm bản sắc tập thể. Mẹ tác giả thường nhận xét rằng các tác phẩm của Gabriel được viết bằng mật mã và bà mang theo chìa khóa.

Trong đời sống riêng, cuộc sống của ông cũng thu hút nhiều tranh cãi. Tình bạn của ông với nhà lãnh đạo Fidel Castro đã khiến FBI và phe cánh tả có một chút không tin tưởng ông. Hay như nhà văn người Peru Mario Vargas Llosa, từng là bạn và một người cạnh tranh trong làng văn, đã đấm Gabriel vì một điều gì đó. Đến những năm 1990, García Márquez không còn an toàn ở đất nước của ông nữa. Ông phải di chuyển trên đường phố Colombia bằng chiếc xe Lancia Thema có cửa sổ chống đạn và khung gầm chống bom. Cuối cùng ông đã chuyển đến thành phố Mexico, nơi ông qua đời vào năm 2014.

Dù cuộc sống riêng ra sao, Gabriel vẫn là một sự hiện diện khổng lồ trong văn học Mỹ Latinh và trở thành một phép thử với các thế hệ nhà văn mới. Họ hoặc bày tỏ lòng kính trọng đối với ông và tác phẩm của ông, hoặc tự xác định mình chống lại ảnh hưởng của ông. Sách của Gabriel bán chạy đến nỗi ngay cả những bản chép lậu cũng vẫn được lưu hành rộng rãi.

Các tác phẩm vĩ đại nhất

Có thể khẳng định rằng tác phẩm thành công nhất của Gabriel là One Hundred Years of Solitude – Trăm năm cô đơn (1967). Đây là tác phẩm về lịch sử của quê hương ông, vùng ven biển Colombia và vùng Caribbean, nơi người Tây Ban Nha lần đầu tiên bị đánh bại và là nơi Mỹ Latinh bắt đầu. Tác phẩm này chính là bản thể của Gabriel García Márquez.

Gabriel Garcia Marquez anh 1

One Hundred Years of Solitude ra mắt năm 1967. Ảnh: NYT.

Cuốn tiểu thuyết kể câu chuyện về gia tộc Buendía thần thoại, do José Arcadio Buendía lãnh đạo, và thị trấn Macondo, một câu chuyện về nơi sinh của García Márquez và châu Mỹ Latinh nói chung. Được xuất bản vào đêm trước của kỷ nguyên khủng bố và đàn áp trên khắp Nam Mỹ, đây là một câu chuyện ngụ ngôn về chủ nghĩa đế quốc: Có những thảm họa tự nhiên, nội chiến, bệnh dịch mất ngủ. Macondo vẫn trụ vững hết thảm họa này đến thảm họa khác, trong đó có cả hình tượng của vụ thảm sát chuối năm 1928, cho đến khi một cơn bão xóa sổ thị trấn này – đúng như lời tiên tri được hậu duệ cuối cùng của nhà Buendía giải mã.

García Márquez chỉ mất 18 tháng để viết tác phẩm này, mặc dù ông đã dành gần hai thập kỷ để nghiền ngẫm câu chuyện trong đầu. Trong khi đọc các bản in thử của cuốn Leaf Storm – bản thử nghiệm ban đầu của Macondo và các nhân vật liên quan, Gabriel chia sẻ với anh trai rằng: “Cuốn này hay đấy, nhưng em sẽ viết một cái gì đó mà mọi người sẽ đọc nhiều hơn Quixote”. Và ông đã làm được.

Gabriel Garcia Marquez anh 2

Ảnh: NYT.

Gabriel cũng mang trong mình nhiều tế bào lãng mạn. Và Love in the Time of Cholera (Tình yêu thời thổ tả) (1985) lấy bối cảnh những năm 1930. 51 năm, 9 tháng và 4 ngày đã trôi qua kể từ khi tình yêu của nhân vật chính Florentino Ariza, người đẹp Fermina Daza, từ chối ông vì một bác sĩ giàu có. Nhưng khi đối thủ của ông (vị bác sĩ nọ) chết một cách đột ngột và ngớ ngẩn (khi đang cố gắng đuổi theo một con vẹt trên cây xoài), Florentino đã quay về tìm kiếm tình yêu của đời mình. Theo đánh giá của tiểu thuyết gia Thomas Pynchon cho NYT, Love in the Time of Cholera là lời thề vĩnh cửu của trái tim đi ngược lại với sự hữu hạn của thế giới”.

García Márquez đã tìm thấy nguồn cảm hứng ngay gần mình cho tác phẩm này. Cha của ông, Gabriel Eligio García, là một người đào hoa và quyến rũ khi giỏi thơ ca và tình ca. Ông Eligio García đã tán tỉnh mẹ của García là Luisa Santiaga trong thời gian ông nghỉ làm ở văn phòng điện báo công cộng. Gia đình bà Luisa Santiaga đã rất tức giận với câu chuyện tình yêu này. Như thể García Márquez lật ngược lại câu chuyện của gia đình và chỉ đơn giản tường thuật lại điều đó trong tác phẩm của mình.

Gabriel Garcia Marquez anh 3

Ảnh: NYT.

Độc giả cũng sẽ hiểu thêm về thế giới của García Márquez thông qua Strange Pilgrims (Những người hành hương kỳ lạ) (1992). Tuyển tập truyện ngắn này giống như một ngôi nhà vui vẻ và một phụ lục cho thế giới tác phẩm của García Márquez. Một nhà thấu thị từ từ chiếm đoạt tài của sản một gia đình danh giá ở Vienna bằng cách bán cho họ những giấc mơ của mình. Một cặp vợ chồng nghèo vùng Caribbean ở Paris cảm thấy thương hại vị tổng thống bị phế truất của họ khi thấy ông sống trong nghèo khổ và lưu vong. Một người phụ nữ bị nhận nhầm vào trại tị nạn khi xe của cô bị hỏng ở sa mạc Monegros của Tây Ban Nha và chồng cô, một ảo thuật gia đang gặp khó khăn, đã bỏ rơi cô ở đó để trả thù cho tội ngoại tình tưởng tượng.

Tác giả đã đưa vào rất nhiều câu châm biếm như một lời gửi đến xã hội hiện tại. Tất cả câu chuyện về người Mỹ Latinh ở châu Âu này được khơi dậy bởi mối bận tâm của García Márquez về lịch sử, bản sắc và số phận của nơi ông sinh ra.

Bất cứ ai đang cảm thấy lạc lõng hay cuộc sống đang trong hỗn loạn cũng có thể đọc cuốn The General in His Labyrinth – Tướng quân giữa mê hồn trận) (1989) của García Márquez. Đây là một câu chuyện hư cấu về nhà cách mạng chính trị Simón Bolívar, được mệnh danh là “Người giải phóng” Nam Mỹ. Bolívar, héo mòn vì bệnh tật và bị từ chối bởi chính phủ mà ông đã giúp tạo ra, đã bắt đầu chuyến đi cuối cùng xuôi dòng sông Magdalena.

Gabriel Garcia Marquez anh 4

Ảnh: NYT.

Chuyến đi là để ông nhìn lại cuộc sống của mình khi thăm lại các địa điểm chiến đấu từng có cả vinh quang và bị phản bội trong quá khứ. Đế chế Tây Ban Nha đã bị đánh bại nhưng Nam Mỹ thống nhất mà ông hằng mong ước đã bị chia cắt bởi những âm mưu và ghen tuông, những vụ ám sát và đảo chính.

Cuốn tiểu thuyết lịch sử này là một lời than thở cho quá khứ của lục địa Nam Mỹ qua con mắt của một kẻ vỡ mộng. Lời kết của cuốn sách, trích từ một lá thư mà Bolívar soạn năm 1823, đã đúc kết ý tưởng này: “Có vẻ như ma quỷ đang kiểm soát cuộc đời tôi”.

Gabriel Garcia Marquez anh 5

Ảnh: NYT.

Người hâm mộ các cuộc điều tra cũng có thể sẽ muốn tìm hiểu cuốn Chronicle of a Death Foretold – Biên niên sử về một cái chết được báo trước (1981). Mọi người ở thị trấn Sucre đều biết rằng Santiago Nasar, anh hùng của Chronicle of a Death Foretold, sẽ bị giết hại. Những kẻ ám sát ông, cặp song sinh Vicario, đã nói rất nhiều điều với bất kỳ ai quan tâm.

Họ nói rằng sẽ giết Santiago với cáo buộc hủy hoại cuộc hôn nhân của chị gái họ với một người giàu có. 20 năm sau, người kể chuyện – đại diện cho góc nhìn của García Márquez – trở về quê hương để dựng lại vụ giết người. Thông qua hàng loạt đoạn phỏng vấn, vụ án thoạt nhìn có vẻ bí ẩn này được sáng tỏ và chuyển thành một câu chuyện về giai cấp, âm mưu và sự thờ ơ của một thị trấn nhỏ.

Gabriel Garcia Marquez anh 6

Ảnh: NYT.

Có thể nói Memories of My Melancholy Whores – Hồi ức về những cô gái điếm buồn của tôi (2004) – tiểu thuyết cuối cùng của Gabriel cũng là tác phẩm kỳ lạ nhất ông đã viết. Trong câu chuyện này, để đón sinh nhật lần thứ 90, một người đàn ông thường xuyên đến thăm nhà thổ yêu thích của mình nhưng với một yêu cầu đặc biệt: Ông muốn ăn mừng cột mốc này với một trinh nữ. Cuối cùng, ông chọn một cô gái 14 tuổi. Khoảng cách tuổi tác của họ chắc chắn là đáng lo ngại và “Tôi không ngại thay tã”, nhân vật chính nói đùa với bà mai.

Tuy nhiên, thay vì hoàn thành công việc, cô gái bé nhỏ ngủ gục trên giường, kiệt sức vì chăm sóc anh chị em của mình và làm việc tại một nhà máy sản xuất cúc áo. Từ những lần gặp gỡ này, nhân vật chính ngày càng yêu thương và muốn chăm sóc, lo lắng cho tương lai của cô bé. Ông nhận ra rằng: “Niềm thích thú thực sự là khi được ngắm nhìn thân thể người phụ nữ ngủ say mà không bị áp lực của dục vọng hay bối rối vì ngượng ngùng”. Những trải nghiệm trong cuộc sống đã được García Márquez thể hiện lần cuối ở đây.

Gabriel Garcia Marquez anh 7

Ảnh: NYT.

Trong khi những tác phẩm trên thể hiện văn phong xuất sắc của García Márquez thì tuyển tập The Scandal of the Century – Vụ bê bối của thế kỷ (2019) thể hiện một tài năng khác của ông. García Márquez đã làm việc trong các tòa soạn trên khắp châu Mỹ. Ông cũng là phóng viên ở châu Âu, Mỹ và các nơi khác. The Scandal of the Century là tuyển tập các bài báo của ông được xuất bản từ năm 1950 đến 1984 và mang đến nhiều sự kiện thời cuộc như tình trạng thiếu nước ở Caracas, nạn buôn bán tình dục và mại dâm ở Paris…

Gabriel Garcia Marquez anh 8

Ảnh: NYT.

Cuốn The Autumn of the Patriarch – Mùa thu của vị trưởng lão (1975) cũng là một trong những tác phẩm vĩ đại của García Márquez. Tác phẩm này theo chân một nhà độc tài già nua khi ông ta khủng bố đất nước Caribe vô danh của mình. Các thành viên trong vòng thân cận của nhà độc tài này bị bắn bằng súng máy sau khi ông ta giả chết. Vùng biển Caribbean đã bị bán đi, bị chia cắt và chuyển đến Arizona. Tất cả chỉ còn sót lại một miệng núi lửa khổng lồ.

García Márquez gọi cuốn sách này là “bài thơ về sự cô độc của quyền lực” và cũng gọi đây là cuốn tiểu thuyết hay nhất của ông. Tác phẩm này rất khó để định dạng, giàu cảm xúc và dường như có cả nhịp điệu. Được lấy cảm hứng từ rất nhiều nhà độc tài từ Mỹ Latinh và hơn thế nữa, tác phẩm này cũng có thể giải phóng những con quỷ trong mỗi người đọc.

Nguồn: https://zingnews.vn/nhin-lai-su-nghiep-vi-dai-cua-tac-gia-tram-nam-co-don-post1420047.html

Tác giả

Để dòng chảy văn hóa đọc luôn được khơi thông, tiếp nối

Được phát hành

,

Bởi

Khẳng định sách có vị trí trung tâm trong đời sống văn hóa, Phó thủ tướng Trần Lưu Quang nói cần tiếp tục tạo môi trường thuận lợi nhất để khuyến khích mọi người đọc sách.

Zing News giới thiệu toàn văn bài phát biểu của Phó thủ tướng Trần Lưu Quang tại lễ khai mạc Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam lần thứ hai, chiều 21/4.

Hôm nay, chúng tôi rất vui mừng khi đến tham dự Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam lần thứ hai tổ chức tại thành phố Huế, một vùng đất có nhiều truyền thống lịch sử và rất đậm đà bản sắc Việt Nam. Tôi nhiệt liệt chào mừng và thân ái gửi đến quý vị đại biểu và các vị khách quý tham dự lễ khai mạc, cũng như bạn đọc cả nước lời chúc mừng tốt đẹp nhất.

Truyền thống hiếu học, trọng sách của dân tộc ta

Thưa quý vị đại biểu, khách quý và bạn đọc cả nước! Chủ tịch Hồ Chí Minh khi nói về vai trò của sách đã nhấn mạnh: “Bất luận làm công việc gì cũng cần phải đọc sách. Người mới học chữ cần đọc để không mù lại, người làm công an cần đọc để nắm tình hình. Những người làm công việc chuyên môn cần phải đọc để nâng cao trình độ. Người làm quản lý lãnh đạo cần phải đọc để quản lý, lãnh đạo tốt hơn. Làm nhà báo, nhà văn lại càng phải đọc”.

Cách đây hơn 2 thế kỷ, đại thi hào Nguyễn Du, danh nhân văn hóa thế giới từng khẳng định: “Sách vở đầy bốn vách / Có mấy cũng không vừa”.

Những lời khẳng định này đã phần nào đúc kết được truyền thống hiếu học, trọng sách của dân tộc ta.

Để tiếp tục khẳng định vai trò của sách và đẩy mạnh phát triển văn hóa đọc trong đời sống cộng đồng, ngày 24/2/2014, Thủ tướng đã ban hành Quyết định số 284/QĐ-TTg lấy ngày 21/4 hàng năm là Ngày Sách Việt Nam.

Thời gian qua, Ngày Sách Việt Nam đã ngày càng khẳng định được ý nghĩa, vị trí, vai trò, nhiệm vụ và từng bước đi lên một tầm cao mới. Cụ thể là năm 2021, Thủ tướng đã ban hành Quyết định số 1862/QĐ-TTg, lấy ngày 21/4 hàng năm là Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam.

Thực hiện các Quyết định của Thủ tướng, những năm qua, cả hệ thống chính trị, các bộ, ngành, cộng đồng, địa phương, các nhà xuất bản, các đơn vị phát hành, các thư viện và những doanh nghiệp, cá nhân đã nhiệt tình tham gia hưởng ứng Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam, giúp cho công tác xuất bản có bước phát triển nhanh, làm cho văn hóa đọc có sự tiến bộ đáng được ghi nhận.

Phong trào đọc sách, tặng sách đã đến được nhiều nơi trên cả nước, góp phần thực hiện nhiệm vụ mà Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng đã nêu rõ tại Hội nghị Văn hóa toàn quốc năm 2021: “Phải tiếp tục xây dựng, giữ gìn và phát triển nền văn hóa Việt Nam tiên tiến, đậm đà bản sắc dân tộc, thực sự là ‘nền tảng tinh thần’, ‘động lực phát triển’, và ‘soi đường cho quốc dân đi’; phát huy giá trị văn hóa và sức mạnh con người Việt Nam, khơi dậy khát vọng phát triển đất nước phồn vinh, thịnh vượng, tạo ra sức mạnh tổng hợp của toàn dân tộc”.

Vai trò trung tâm của sách trong đời sống

Năm nay, tại thành phố Huế, trung tâm văn hóa đặc sắc của cả nước, vùng đất giàu tính lịch sử, nơi hội tụ nhiều di sản văn hóa giá trị của Việt Nam, lễ khai mạc Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam lần thứ hai cùng Hội sách chào mừng đã được các đơn vị phối hợp tổ chức trang trọng, đảm bảo xứng tầm với sự mong đợi của bạn đọc trong cả nước.

Sự kết hợp giữa nét văn hóa truyền thống cùng yếu tố hiện đại là một cách để chúng ta tôn vinh sách và khẳng định vai trò trung tâm của văn hóa đọc.

Phó thủ tướng Trần Lưu Quang

Sự kết hợp hài hòa giữa những nét văn hóa truyền thống cùng những yếu tố hiện đại là một cách để chúng ta tôn vinh sách và khẳng định vai trò trung tâm của văn hóa đọc trong đời sống văn hóa để dòng chảy văn hóa đọc luôn được khơi thông, tiếp nối.

Chúng tôi tin tưởng rằng các chuỗi hoạt động và sự kiện chào mừng Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam lần thứ hai được tổ chức hôm nay và trong những ngày tới tại thành phố Huế cũng như khắp mọi miền Tổ quốc sẽ thực sự phát huy nét đẹp văn hóa truyền thống: Tôn vinh sách và những người làm sách, phát triển phong trào đọc sách.

Chúng tôi đề nghị cả hệ thống chính trị các cấp, các bộ ngành, cộng đồng, địa phương luôn quan tâm, tạo điều kiện thuận lợi nhất cho các đơn vị xuất bản phát triển theo hướng tinh gọn, chất lượng và hiện đại hóa; đề nghị Bộ Thông tin và Truyền thông, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch phối hợp, tập trung đẩy mạnh phát triển văn hóa đọc, đưa sách vào cộng đồng; các bộ, ngành, địa phương tích cực lồng ghép văn hóa đọc trong tất cả phong trào như: Xây dựng văn hóa, khuyến học…; tiếp tục tạo môi trường thuận lợi nhất để khuyến khích mọi người tham gia viết sách, đọc sách nhằm tạo ra tác phẩm tốt, làm phong phú thêm nguồn sách; tôn vinh các tác giả, văn nghệ sĩ, những tấm gương vì cộng đồng đã đưa sách, văn hóa đọc đến với mọi người, mọi nhà.

Nhân dịp này, đề nghị Bộ Ngoại giao, các tổ chức người Việt Nam ở nước ngoài tăng cường cả sự gắn kết, làm cầu nối cho hành trình Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam lan tỏa đến bà con người Việt đang ở xa Tổ quốc nhưng rất gần về tâm hồn và văn hóa của quê cha đất mẹ Việt Nam.

Một lần nữa, xin được thay mặt Chính phủ, xin chúc các vị đại biểu, khách quý và bạn đọc luôn hạnh phúc và nhiều niềm vui!

Chúc Ngày sách và Văn hóa đọc Việt Nam lần thứ hai và các hoạt động chào mừng trên cả nước thành công tốt đẹp!

Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam lần thứ hai khai mạc ngày 21/4 tại Bảo tàng lịch sử Thừa Thiên – Huế, kéo dài đến hết ngày 25/4. Trong khuôn khổ chương trình, bên cạnh hội sách, còn có nhiều sự kiện đáng chú ý như: Tọa đàm “Chuyển đổi số trong hoạt động xuất bản và nền tảng hỗ trợ xuất bản, phát hành” sáng 22/4; tọa đàm “Dư luận nữ quyền tại Huế xưa và nay” chiều 22/4; tọa đàm giới thiệu sách “Bảo tồn và phát huy các giá trị văn hóa dân tộc trong tiến trình đổi mới xây dựng đất nước phồn vinh hạnh phúc” sáng 23/4…

Nguồn: https://zingnews.vn/de-dong-chay-van-hoa-doc-luon-duoc-khoi-thong-tiep-noi-post1424222.html

Tiếp tục đọc

Tác giả

Hiểu về ngành xuất bản qua ‘Những con chữ ngoài trang sách’

Được phát hành

,

Bởi

Ông Trần Đình Ba, tác giả sách “Những con chữ ngoài trang sách”, nhận định rằng in ấn, xuất bản thời nay đã là thời của khoa học công nghệ; các hoạt động cũng được chuyên môn hóa.

Trần Đình Ba là tác giả đã có những tác phẩm nghiên cứu ấn tượng như Việt án – Lần theo trang sử cũ, Đằng sau mặt báo – Hồi ký chân dung báo chí Việt buổi ban đầu đến 1945.

Với kinh nghiệm nghiên cứu lịch sử của mình, kết hợp cùng hiểu biết của một người làm trong ngành xuất bản (là một trong những người làm xuất bản tiêu biểu trong dịp kỷ niệm 70 năm ngành Xuất bản, in và phát hành Việt Nam), ông đã thực hiện cuốn sách Những con chữ ngoài trang sách, trưng ra những mảnh nhỏ về in ấn, xuất bản và phát hành sách từ khi có kỹ thuật in chữ rời người Pháp du nhập đến 1945.

Trao đổi với Zing, tác giả chia sẻ về quá trình nghiên cứu, thu thập tư liệu, đồng thời cung cấp góc nhìn đối chiếu, so sánh xuất bản xưa và nay.

Nỗi tò mò từ khi ngồi trên ghế nhà trường

Điều gì khiến ông nghiên cứu về sách vở, xuất bản giai đoạn trước 1945?

– Lý do thì rất nhiều. Trước hết thời gian nửa cuối thế kỷ XIX đến 1945 có nhiều tác giả, tác phẩm hay, nổi tiếng, để lại dấu ấn lớn trong sự phát triển văn học, lịch sử và nói chung là văn hóa Việt Nam một thời như Trương Vĩnh Ký, Trương Minh Ký, Phạm Quỳnh, Trần Trọng Kim, Nguyễn Văn Vĩnh…

Ngay từ khi ngồi trên ghế nhà trường, chúng ta đã được đọc nhiều tác phẩm liên quan của Hồ Biểu Chánh, Khái Hưng, Nguyễn Tuân, Nguyễn Công Hoan, Vũ Trọng Phụng… nhưng số đó còn quá ít so với kho tàng đồ sộ họ để lại.

Đó là lý do thôi thúc tôi phải tìm đọc thêm và không chỉ ở mảng văn học, mà những tác phẩm lịch sử, địa chí của Diệp Văn Kỳ, Đặng Thúc Liêng, Cao Hải Để, Đào Trinh Nhất, Ngô Vi Liễn, Huỳnh Thị Bảo Hòa…

Thêm nữa, sách vở, hoạt động xuất bản thời gian nửa cuối thế kỷ XIX đến 1945 hiện nay lưu trữ, còn lại không đầy đủ. Hoạt động xuất bản thời gian này rất ít sách viết. Chẳng hạn sách Lịch sử xuất bản sách Việt Nam năm 1996, nội dung dành cho thời gian cuối thế kỷ XIX đến 1945 chỉ hơn 40 trang, không bao quát được diện mạo xuất bản thời gian đó và chỉ tập trung mảng xuất bản.

con chu ngoai trang sach anh 1

Tác giả Trần Đình Ba. Ảnh: Thanh Trần.

Việc cần có tài liệu tìm hiểu, bổ khuyết một mảnh nào đó cho hoạt động in ấn, xuất bản, phát hành sách từ khi có kỹ thuật in chữ rời của phương Tây du nhập vào theo bước chân người Pháp cho đến 1945, là rất cần thiết không chỉ đối với người trong nghề nói riêng, mà cả với độc giả nói chung.

Qua đó, chúng ta hình dung rõ hơn về in ấn, xuất bản, phát hành sách ở Việt Nam trong một khoảng thời gian gần cả 100 năm còn chưa có nhiều người tìm hiểu hệ thống.

Tất nhiên, để thực hiện được một tác phẩm thiên về in ấn, xuất bản, phát hành như thế, cần nhiều thời gian, công sức và nhất là nguồn tài liệu liên quan.

Lợi thế của tôi là người làm trong nghề, hiểu biết mức độ nhất định về lĩnh vực này. Trước khi thực hiện tác phẩm này, tôi đã dành thời gian rảnh rỗi ít ỏi có được để đọc, gạn lọc, tìm hiểu, viết bài đăng liên quan đăng rải rác ở các báo, tạp chí: Thanh niên, Phụ nữ TP.HCM, Pháp luật TP.HCM, Văn nghệ TP.HCM, Zingnews… Trong đó có những chuỗi bài dài kỳ “Phía sau trang sách”, “Mở trang sách cũ”.

Từ một dung lượng nội dung nhất định đã thực hiện rời rạc, tôi tạo động lực cho bản thân xây dựng đề tài, dựng khung đề cương và từ đó viết, bổ sung để tạo thành tác phẩm Những con chữ ngoài trang sách.

Ông đã thu thập, tìm kiếm tài liệu về tiến trình phát triển của ngành xuất bản như thế nào?

– Tư liệu cho đề tài có hai nguồn chính.

Một nguồn là ghi chép, hồi ký, hồi ức của những người thời ấy hoặc liên quan Trương Vĩnh Ký, Hồ Biểu Chánh, Đặng Thúc Liêng, Vũ Bằng, Ngọc Giao, Nguyễn Công Hoan, Vũ Ngọc Phan, Đào Duy Anh, Hồ Hữu Tường… Những hồi ký, hồi ức đó đề cập nhiều đến hoạt động báo chí và xuất bản sách dù chỉ viết xen lẫn vào trong hồi ký của họ.

Bên cạnh đó là báo chí khắp ba kỳ cuối thế kỷ XIX cho đến 1945 thỉnh thoảng vẫn đề cập đến xuất bản sách hay giới thiệu sách mới như Thông loại khóa trình (Sự loại thông khảo), Nam Kỳ, Dân báo, Nông cổ mín đàm, Công luận báo, Phong hóa, Điễn tín, Tràng An báo, Sài Gòn

Từ những sách hồi ký, hồi ức mà bản thân có được, cũng như nguồn file báo chí liên quan tiếp cận được, tôi lần về những tài liệu sách vở liên quan được họ đề cập.

Nhưng trong khi sử dụng tài liệu, tôi cũng phải vất vả để đối sánh giữa ghi chép trong hồi ký, hồi ức theo trí nhớ của người liên quan với thực tế đã xảy ra. Vì có những ghi chép các tác giả nhầm thời gian, sự kiện hoặc nhầm tên tác giả, tác phẩm.

Chẳng hạn Nguyễn Công Hoan nhớ tác phẩm Thế lực Khách trú và vấn đề di dân vào Nam Kỳ của Đào Trinh Nhất là do nhà in Nghiêm Hàm thực hiện, nhưng thực tế là do Nhà in Thụy Ký in năm 1924; hay cuốn Loạn Thái Nguyên của Trần Huy Liệu in năm 1935, trong khi bản thân ông lại nhớ nó ra đời sau khi Tiếng vang làng báo đình bản, mà Tiếng vang làng báo đình bản năm 1936…

Ngoài nguồn nguồn tư liệu trên, thì quan trọng hơn nữa phải có tài liệu thực chứng là chính những sách đã được xuất bản.

Bản thân tôi hay tìm tư liệu để phục vụ công việc biên tập, đối sánh việc sử dụng tài liệu tham khảo, trích dẫn của các tác giả cũng như có nguồn tài liệu sử dụng viết báo (Nhờ nguồn ebook có được từ Thư viện quốc gia Pháp, Thư viện quốc gia Việt Nam và nhiều nguồn khác với khoảng 2 vạn tài liệu khác nhau, trong đó một lượng lớn là những sách xuất bản 1945 trở về trước); nên khi triển khai đề tài này, mình có thể đọc được những tài liệu liên quan đó để dẫn chứng.

Nhưng với quỹ thời gian hạn hẹp, cũng như viết dạng khái quát theo chủ đề, nên không thể nào bao quát hết được tất cả sách, tài liệu liên quan mà tôi được tiếp cận, đó là chưa kể còn thiếu rất nhiều tác giả, tác phẩm mà bản thân chưa thể tiếp cận. Trong tác phẩm Những con chữ ngoài trang sách, tôi chỉ có thể điểm qua được vài trăm đầu sách cùng các tác giả liên quan trong đời sống xuất bản thời gian đó.

Trong quá trình nghiên cứu, có điểm gì về ngành xuất bản ông cảm thấy đặc biệt thú vị?

– Một cách bao quát và chung nhất, thì ngành nào cũng có những nét riêng biệt làm nên đặc trưng so với ngành nghề khác. Hoạt động xuất bản cũng vậy.

Những điểm thú vị nếu gạn lọc, tôi có thể là nói đến những nét riêng nho nhỏ, khác biệt của xuất bản 1945 về trước như việc in giá trên bìa 1, có sách đưa cả mục lục hoặc yếu mục lên bìa 1; hay không như bây giờ có trang lưu chiểu ghi rõ người chịu trách nhiệm xuất bản, biên tập, dàn trang, vẽ bìa và số lượng in, đơn vị in… thời đó trang này chủ yếu chỉ ghi địa điểm in ấn, số lượng bản in, bản thường, bản đặc biệt nếu có mà thôi; và sách thời đó cũng như báo, đăng rất nhiều quảng cáo cho đủ thứ nhãn hàng, không chỉ ở bìa 4 mà cả có ở trong trang nội dung.

Còn về tổng quan, dẫu mỗi thời, hoạt động in ấn, xuất bản, phát hành có khác nhau, vẫn có những mẫu số chung như trong xuất bản vẫn có những ông lớn – cả nhà nước và tư nhân; sách cũng đa dạng thể loại, phân nhiều cấp độ như sách bản phổ thông, sách đặc biệt cho người chơi sách; có những giai đoạn sẽ có những dòng sách được độc giả ưa chuộng, trở thành trào lưu như hiện tượng tiểu thuyết Tàu đầu thế kỷ XX, tiểu thuyết ba xu giữa những năm 1930, cũng như xuất bản thời nay từng có dạo tiểu thuyết đam mỹ tạo sóng trong làng xuất bản…

con chu ngoai trang sach anh 2

Sách Những con chữ ngoài trang sách của Trần Đình Ba cung cấp nhiều thông tin thú vị về ngành xuất bản Việt Nam. Ảnh: ĐB.

In ấn, xuất bản và phát hành ngày nay được chuyên môn hóa

Đâu là điểm khác biệt lớn nhất giữa xuất bản ngày nay so với giai đoạn ông nghiên cứu trong sách?

– Nếu nói về khác nhau, có lẽ phải có cả một nghiên cứu đối sánh, thống kê mới hợp lẽ được. In ấn, xuất bản thời nay đã là thời của khoa học công nghệ rồi.

Đơn cử như việc in sách không còn phải tỉ mẩn nhặt từng con chữ bỏ vào khuôn in như trước nữa, mà đã tiến tới bước máy móc được lập trình theo sự điều khiển của con người để in ấn. Hay phát hành thời xưa để sách đến được với người đọc, phải thông qua hệ thống đại lý là các cửa hàng sách lớn nhỏ ở các tỉnh thành.

Ngày nay việc kinh doanh, phát hành sách theo cửa hàng sách truyền thống nhỏ lẻ theo hộ gia đình thậm chí đang thui chột, các cửa hàng sách gia đình chủ yếu bán sách giáo khoa, sách tham khảo và văn phòng phẩm cho học sinh, còn các hiệu sách lớn cũng phải chịu sự cạnh tranh khốc liệt với các sàn thương mại điện tử mà người có nhu cầu, chỉ cần cài đặt ứng dụng trên thiết bị điện tử cá nhân, thực hiện vài thao tác là có thể ngồi chờ sách được giao đến tận tay trong dăm ngày hay thậm chí là trong 2 giờ (ở những thành phố lớn).

Như trên chỉ là hai khác biệt cơ bản về in ấn, phát hành của ngày xưa so với ngày nay.

Lại có những sự khác biệt cũng rất đáng kể như khoảng thời gian từ cuối thế kỷ XIX đến đầu thế kỷ XX, khi việc in ấn, xuất bản nằm trong tay các nhà in công tư. Phải đến cuối thập niên 1920, đầu thập niên 1930, mô hình nhà xuất bản mới hiện diện và vươn lên thực hiện vai trò xuất bản, phát hành, các nhà in dần lui về hậu trường chuyên trách chức năng in ấn.

Còn hiện nay, hoạt động in ấn, xuất bản và phát hành được chuyên môn hóa hơn. Nhà in thực hiện nhiệm vụ nhà in, nhà xuất bản thực hiện việc xuất bản (khai thác bản thảo, biên tập, thiết kế, xuất bản sách).

Trong hoạt động này, các công ty sách tham gia năng động và có vai trò lớn. Việc phát hành, kinh doanh tập trung vào các công ty nhà nước, tư nhân.

Thời gian 1945 trở về trước, các nhà xuất bản tư nhân mọc lên rất nhiều. Thậm chí có những nhà xuất bản trở thành thế lực lớn của làng xuất bản như Tân Dân, Mai Lĩnh, hay Đời Nay…

Nhưng cũng có những nhà xuất bản tư nhân được lập nên với quy mô nhỏ phải giật gấu vá vai như đơn vị của Huy Cận – Xuân Diệu, Nguyễn Đức Chính. Thời nay, nhà xuất bản là của nhà nước, tư nhân tham gia hoạt động xuất bản phổ biến ở hình thức các công ty sách…

Ông nhận xét thế nào về tiến độ phát triển của ngành xuất bản thời gian gần đây và ngành sẽ đi theo hướng nào trong thời gian tới?

– Ngành xuất bản thời gian gần đây rõ ràng là phát triển nhanh, mạnh về số lượng đầu sách được xuất bản, đa dạng thể loại sách xuất hiện trên thị trường.

Ngành xuất bản thời gian gần đây phát triển nhanh, mạnh về số lượng đầu sách, đa dạng thể loại trên thị trường.

Trần Đình Ba

Có những dòng sách đang thực sự nhận được sự quan tâm của các đơn vị xuất bản và độc giả như sách về chuyển đổi số, sách về chữa lành, sách văn học kinh điển của Việt Nam và thế giới…

Còn vế sau của câu hỏi “ngành sẽ đi theo hướng nào trong thời gian tới?”. Đây là một câu hỏi mang tính dự báo. Mà dự báo thì luôn có xác suất đúng sai như dự báo thời tiết vậy. Nó phụ thuộc vào định hướng của cấp quản lý, vào đường hướng phát triển của các đơn vị xuất bản góp phần tạo nên tổng thể bức tranh chung về hoạt động xuất bản Việt Nam.

Đọc được sách hay, hãy gửi review cho Zing News

Bạn đọc được một cuốn sách hay, bạn muốn chia sẻ những cảm nhận, những lý do mà người khác nên đọc cuốn sách đó, hãy viết review và gửi về cho chúng tôi. Từ ngày 21/4, Zing News mở chuyên mục “Cuốn sách tôi đọc”, là diễn đàn để chia sẻ review sách do bạn đọc gửi đến qua Email: [email protected]. Bài viết cần gửi kèm ảnh chụp cuốn sách, tên tác giả, số điện thoại.

Trân trọng.

Nguồn: https://zingnews.vn/hieu-ve-nganh-xuat-ban-qua-nhung-con-chu-ngoai-trang-sach-post1422238.html

Tiếp tục đọc

Tác giả

MC Phan Đăng: ‘Đọc sách cũng giống như yêu’

Được phát hành

,

Bởi

“Nếu không có phương pháp, không có mục tiêu thì ngay cả khi chúng ta yêu sách, chúng ta đọc sách cũng là một tình yêu lầm lạc”, tác giả Phan Đăng nhấn mạnh.

Chào mừng Ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam, nhà báo – tác giả Phan Đăng tổ chức buổi talk show với nội dung “Đọc sách rất nguy hiểm nếu…”, tập trung vào các vấn đề độc giả quan tâm: Nên đọc sách như thế nào? Phương pháp đọc? Lựa chọn sách phù hợp với lứa tuổi, đối tượng?…

“Nếu như thời ấy có ai đó nói cho tôi biết, đọc sách là rất tốt, nhưng phải có mục đích đọc, phải có phương pháp đọc, phải có kỹ thuật đọc thì con đường tôi đi sẽ được rút ngắn lại rất nhiều. Phải đến bây giờ – 39 tuổi, tôi mới thật sự hiểu thế nào là ‘đọc quên để nhớ’, thế nào là ‘đọc của người để trở thành mình’ chứ không phải ‘đọc của người để trở thành nô lệ cho người’. Điều này thấm thía và quý giá vô cùng. Nó thực sự làm tôi như được bung ra, vỡ ra để nhìn thấu cả một chân trời mới”, tác giả Phan Đăng chia sẻ.

Tac gia Phan Dang anh 1

Tác giả Phan Đăng.

Phan Đăng so sánh rất dí dỏm, yêu mà không có phương pháp cũng chết, yêu không có phương pháp, cái giá phải trả rất đắt, có khi đừng yêu còn đỡ hơn, đọc sách cũng vậy.

Theo anh, có nhiều hệ lụy của việc đọc không có mục tiêu, thứ nhất đó là “tầm chương trích cú”, trong đầu lúc nào cũng sống bằng ý nghĩ của người khác mà cứ tưởng đấy là của mình.

Thứ hai là tin hết vào sách. Như vậy, dễ trở thành một kẻ độc tài tri thức, thấy ai đó nói không giống kiến thức mình đọc được tỏ thái độ cực đoan.

Hệ lụy thứ ba, đem mớ lý luận đọc được “tấn công” đối tượng nào đó nên mới có những cuộc bút chiến trên mạng xã hội khiến nhiều độc giả tin một cách mù quáng. Thực tế, có không ít người vẫn tin những chuyện hàn lâm, nhưng thật ra chẳng phải để cùng khai phóng, trao đổi về chân trời tri thức mà mục tiêu là đem mớ lý thuyết đấy “mài” thành lưỡi lê sắc bén cứa vào da thịt người khác nhằm chứng tỏ cái tôi hơn người.

Cái tôi là ảo tưởng của lầm lạc

Về phương pháp đọc, tác giả Phan Đăng cho rằng đọc sách phải có chiến lược, mục tiêu đọc chứ không bạ đâu đọc đấy, không lan man.

“Khi xây dựng mục tiêu đọc, phải trả lời được hai câu hỏi. Câu hỏi thứ nhất là chúng ta muốn phát triển ngách tri thức nào? Bể tri thức của nhân loại mênh mông vô tận, bạn có mười đời cũng không đọc được hết nhưng có quyền chọn một ngách để đào sâu tát cạn. Không hẳn vì mong muốn trở thành một chuyên gia trong lĩnh vực đấy mà đơn giản thỏa mãn tận cùng những khát vọng của bản thân. Muốn làm được điều đó, phải phát triển kiến thức nền, phông văn hóa cho chính mình. Như vậy, mới có một lộ trình đọc tốt”, tác giả Phan Đăng khẳng định.

Tac gia Phan Dang anh 2

“Ai cũng phải có một cuốn sổ đọc của riêng mình”, tác giả Phan Đăng bày tỏ.

Tuy nhiên, Phan Đăng cho rằng nếu chỉ có kiến thức ngách mà không có kiến thức nền thì chỉ thấy vài giọt nước chứ không thấy được cả dòng sông… và ngược lại. Để vừa cảm nhận được sự cô đọng, tinh túy của một giọt nước hay sự mênh mang, rộng lớn của dòng sông phải đọc cả tri thức ngách lẫn tri thức nền. Điều đó giúp cho các bạn có thể chia sẻ với con cái, cùng hoạch định một chiến lược đọc rõ ràng.

“Ai cũng phải có một cuốn sổ đọc của riêng mình”, tác giả Phan Đăng bày tỏ.

Theo anh, khi đọc cần một đầu óc khai phóng và kỹ thuật hoài nghi. Thậm chí, đọc trong sự trăn trở lật đi lật lại không ngừng nghỉ.

“Đọc sách rất nguy hiểm nếu… không cẩn thận thì càng đọc càng nuôi nấng cái tôi của mình, mang cái tôi để hơn thua với cuộc đời. Trong khi cái tôi theo quan điểm của Phật giáo, vốn dĩ nó không có thật, là một ảo tưởng của lầm lạc mà thôi. Đọc sách mà mang kiến thức của mình để coi thường người khác thì đọc làm gì. Đây là những hệ lụy rất nguy hiểm. Nếu không có phương pháp, không có mục tiêu ngay cả khi chúng ta yêu sách, chúng ta đọc sách đó cũng là một tình yêu lầm lạc”, tác giả Phan Đăng nhấn mạnh.

Phan Đăng từng công tác tại báo An ninh Thế giới. Anh được nhiều người biết đến trong vai trò một bình luận viên thể thao, MC chương trình Ai là triệu phú. Phan Đăng từng ra mắt các cuốn sách: Ở trong đầu tri thức, Ơ kìa, làng bóng trong mắt tôi, 39 câu hỏi cho người trẻ

Nguồn: https://zingnews.vn/mc-phan-dang-doc-sach-cung-giong-nhu-yeu-post1422829.html

Tiếp tục đọc

Xu hướng