Connect with us

Sách hay

Mười cuốn sách kỳ lạ và loạt bí ẩn phía sau

Được phát hành

,

Những cuốn sách kỳ lạ cả về nội dung và quá trình ra đời, mỗi tác phẩm đều hàm chứa nhiều điều tuyệt vời.

I, Libertine

top 10 sach la anh 1

Ảnh: Shepquest.

I, Libertine là một trò đùa được ngụy trang thành một cuốn sách. Về mặt kỹ thuật, I, Libertine có ba người sáng tạo.

Đầu tiên là một D.J. mang tên Jean Shepard, người không tin vào các danh sách ăn khách. Và để chứng minh điều đó, Shepard nói với người hâm mộ rằng hãy đến các cửa hàng sách địa phương và hỏi cuốn I, Libertine của Frederick R. Ewing (một tác giả không tồn tại và bản thân cuốn I, Libertine cũng chưa từng được viết).

Jean Shepard đã giới thiệu về tiêu đề, tác giả và cốt truyện cơ bản nên người hâm mộ đã làm ầm ĩ về cuốn sách đến mức những người bán sách phải loay hoay khắp nơi tìm nguồn cung để bán. Tin đồn lan rộng đến mức I, Libertine lọt vào một số danh sách tác phẩm ăn khách nhất.

Advertisement

Khoảng một tháng sau, Tạp chí Phố Wall đã giải mã được trò đùa này. Nhưng Jean Shepard sau đó đã gặp được một nhà xuất bản tên là Ian Ballantine và một nhà văn tên là Theodore Sturgeon.

Vào ngày 13 tháng 9 năm 1956, 12 năm sau khi trò bịp bị phanh phui, I, Libertine thực sự được xuất bản và trang bìa cuốn sách có hình Shepard đóng vai tác giả không tồn tại Frederick Ewing.

Codex Seraphinianus

top 10 sach la anh 2

Ảnh: Open Culture.

Codex Seraphinianus là cuốn sách đầu tiên phải kể tới trong danh sách đọc không thể hiểu được. Xuất bản lần đầu tại Italy vào năm 1981, Codex Seraphinianus là bách khoa toàn thư được viết bằng ngôn ngữ tưởng tượng của nghệ sĩ và nhà thiết kế công nghiệp người Italy Luigi Serafini.

Công chúng hoàn toàn không thể hiểu được điều Serafini muốn truyền tải và đó là do tác giả cố ý sử dụng những ngôn từ không có ý nghĩa. Cuốn sách khuyến khích độc giả tưởng tượng dựa vào dữ liệu có sẵn.

Ngoài những ký tự không thể đọc được, cuốn sách có rất nhiều hình ảnh siêu thực tuyệt đẹp như tổ chim có chân, hà mã làm từ mây hay một cặp biến hình thành cá sấu.

Advertisement

300 trang của cuốn sách được chia thành 12 chương, 6 chương dành riêng cho tự nhiên và vật lý và 6 chương dành riêng cho văn hóa và lịch sử con người. Trang nào cũng kỳ lạ thú vị hơn trang trước.

The Red Book: Liber Novus

top 10 sach la anh 3

Ảnh: Biblio.

Carl Jung, một nhà phân tâm học người Thụy Sĩ đã mô tả quá trình viết bản thảo The Red Book: Liber Novus là “thử nghiệm khó khăn nhất” của ông.

The Red Book, dài 404 trang, là hành trình khám phá ảo mộng của Jung về bảy tạp chí trong khoảng thời gian 19 năm (1913-1932). Tác phẩm này giải mã nhiều giấc mơ và trí tưởng tượng của tác giả thông qua thư pháp và hình minh họa theo phong cách gần giống như thời trung cổ.

Jung đã mất 16 năm để hoàn thành The Red Book, nhưng lo sợ nội dung cuốn sách sẽ làm hỏng danh tiếng của ông nên mãi đến năm 2009, tác phẩm này mới được xuất bản chính thức, gần 50 năm sau khi tác giả qua đời.

The Red Book được coi là chưa hoàn tất, chưa rõ lý do. Bản thảo kết thúc bằng từ “moglichkeit”, từ tiếng Đức có nghĩa là “khả năng”.

Advertisement

Alphabetical Africa

top 10 sach la anh 4

Ảnh: Reddit.

Alphabetical Africa, một cuốn tiểu thuyết năm 1974 của tác giả Walter Abish, đưa đến cho độc giả một cách viết mới, ràng buộc người viết vào một số khuôn mẫu và hạn chế nhất định.

Abish giới hạn cuốn tiểu thuyết của mình bằng cách sử dụng bảng chữ cái. Chương một, có tên là A, chỉ được viết bằng các từ bắt đầu bằng chữ A. 25 chương tiếp theo cũng tương tự để đi tới chữ Z, kết thúc trọn vẹn bảng chữ cái.

Cách viết này là một thách thức đủ lớn đối với bất kỳ nhà văn nào, tuy nhiên, Abish đã tiến thêm một bước nữa. Trong nửa sau cuốn tiểu thuyết, Abish đảo ngược khuôn mẫu. Chương 27 có đủ mọi chữ cái, ngoại trừ chữ Z. Và trong 25 chương tiếp theo, ông lại làm theo khuôn mẫu này và kết thúc ở chương 52 với đủ mọi ký tự, ngoại trừ chữ A.

Dù có một số lỗi trong quá trình thực hiện, phần lớn cuốn sách tuân thủ ràng buộc này với độ chính xác và sáng tạo lớn lao.

The Unfortunates

top 10 sach la anh 5

Ảnh: The Spectator Australia.

Tác giả Bryan Stanley Johnson, với bút danh vui nhộn B.S. Johnson, là một nhân vật nổi bật trong văn học thực nghiệm của Anh những năm 1960.

Advertisement

The Unfortunates năm 1969 là một đại diện rất rõ nét về sự phá cách trong viết lách của ông. Cuốn tiểu thuyết này được chia thành 27 phần, một số phần dài hơn 10 trang giấy, trong khi một số phần ngắn chỉ bằng một đoạn văn. Ngoại trừ phần đầu tiên và phần cuối cùng được cố định vị trí, 25 phần ở giữa có thể được đọc theo bất kỳ thứ tự nào.

Các nhà toán học kết luận rằng The Unfortunates có thể được đọc theo 15,5 triệu cách. Độc giả sẽ cho rằng cuốn tiểu thuyết khó hiểu, nhưng bằng cách nào đó, Johnson vẫn tạo được sự hấp dẫn dễ đọc xuyên suốt tác phẩm của mình, bất kể độc giả đọc theo cách nào.

Những cuộn sách Biển Chết

top 10 sach la anh 6

Một số cuộn sách Biển Chết được trưng bày tại Bảo tàng Israel ở Jerusalem năm 2018. Ảnh: ABCNews.

Từ giai đoạn khai quật kéo dài 10 năm từ 1946 đến 1956, The Dead Sea Scrolls (Những cuộn sách Biển Chết) tồn tại đúng như tên gọi của chúng: 15.000 cuộn giấy.

Chúng được được tìm thấy ven bờ Tây Bắc của Biển Chết, nằm rải rác trong 11 hang động gần Qumran. Sau đó chúng được gom lại với nhau và các nhà sử học đã làm việc không mệt mỏi để ghép nối nội dung và xác định niên đại của các cuộn giấy.

Một giả thuyết hiện tại là hầu hết chúng đều có từ khoảng 2.000 năm trước. Nhiều cuộn được viết bằng tiếng Do Thái, A-ram và Hy Lạp cổ đại. Một số ít bản viết tay đã được dịch ra ngôn ngữ khác. Tất cả cho thấy chúng có thể là sách và tài liệu tôn giáo.

Advertisement

Đã hơn nửa thế kỷ kể từ khi phát hiện ra, The Dead Sea Scrolls vẫn là một trong những phát hiện có ảnh hưởng nhất đối với thần học, khảo cổ học hiện đại và đặc biệt là lịch sử Judean. Chúng mang lại góc nhìn sâu sắc về những người đã viết ra chúng, bối cảnh họ sống, cách họ suy nghĩ và thậm chí cả nền văn hóa của họ đã phát triển và khác biệt như thế nào.

House of Leaves

top 10 sach la anh 7

Ảnh: Stinging Fly.

Trong khi đa phần tác phẩm đều chỉ cần độc giả đọc từ đầu đến cuối, thì cuốn tiểu thuyết đầu tay House of Leaves của Mark Z. Danielewski cần nhiều hơn thế.

Đây là tác phẩm hư cấu rối rắm về một bộ phim tài liệu đặc tả một ngôi nhà giống mê cung cùng câu chuyện của gia đình sống ở đó. Cuốn tiểu thuyết mang phong cách thử nghiệm, đan xen nhiều tầng lớp và dường như kết hợp cả thể loại kinh dị và lãng mạn.

House of Leaves, cả về cốt truyện lẫn hình thức, đều đòi hỏi sự chú ý thực sự của người đọc. Cuốn sách dày 709 trang với nhiều câu chữ được chồng lên nhau, lộn ngược, kéo dài theo chiều ngang và cách điệu bằng một số phông chữ khác nhau. Thậm chí nhiều đoạn văn còn mang ẩn ý của các câu đố khiến người đọc như chìm vào mê cung.

Finnegans Wake

top 10 sach la anh 8

Ảnh: Biblio.

Theo nhiều cách, tác phẩm cuối cùng của James Joyce khá giống với tác phẩm đầu tay của Mark Z. Danielweski. Finnegans Wake, được viết trong khoảng 17 năm, được coi là một trong những tiểu thuyết khó đọc nhất của thế giới văn học phương Tây. Đây cũng là một tác phẩm thử nghiệm đan xen các câu chuyện giữa thực tại và thế giới trong mơ.

Advertisement

Tác phẩm này khó hiểu đến mức gần 100 năm sau khi được xuất bản lần đầu, phần lớn cốt truyện vẫn còn là một bí ẩn. Sự mơ hồ này đến từ cách Joyce sử dụng ngôn ngữ với nhiều cách chơi chữ và ghép từ để tạo nên sự đa nghĩa và không khí mơ mộng cho cuốn tiểu thuyết.

Ngay cả những người hâm mộ cuồng nhiệt nhất của James Joyce cũng thấy Finnegans Wake khó hiểu một cách kỳ lạ.

Voynich Manuscript

top 10 sach la anh 9

Ảnh: Morgana Magick Spell.

Trên thực tế, Wilfrid Voynich không phải là người viết Voynich Manuscript. Là một nhà buôn sách quốc tế, ông thường tìm cách tăng thêm tác phẩm trong bộ sưu tập của mình. Và trong một chuyến thăm tới Frascati, Italy, ông đã phát hiện ra một bản thảo sẽ tạo nên di sản của mình.

Thường được gọi là “cuốn sách không thể đọc được”, bản thảo này vẫn là một bí ẩn trong hơn 100 năm. Chữ viết trong cuốn sách không thể giải mã được dù nhiều người từng thử. Dựa vào hình minh họa, một số người cho rằng cuốn sách viết về chiêm tinh học, y học dân gian, sinh học và khoa học thời trung cổ.

Một số học giả thậm chí còn suy đoán bản thảo chứa thông tin về phép thuật và thuật giả kim. Trước đó, Wilfrid Voynich gọi bản thảo này là The Roger Bacon Cipher Manuscript Bản thảo mật mã Roger Bacon vì một lá thư được tìm thấy trong bản thảo có nhắc đến tên Friar Roger Bacon.

Advertisement

Nhiều cái tên cũng được đồn đoán là tác giả của bản thảo này như John Dee, Leonardo de Vinci hay Giovanni Fontana.

The Story of the Vivian Girls

top 10 sach la anh 10

Ảnh: Artspace.

The Story of the Vivian Girls là một tác phẩm có lẽ đã không tồn tại trên đời. The Story of the Vivian Girls, in What Is Known as the Realms of the Unreal, of the Glandeco-Angelinian War Storm, Caused by the Child Slave Rebellion, có cái tên đầy đủ dài 28 từ, độ dài 15.000 trang và thậm chí 350 tác phẩm nghệ thuật đi kèm, của Henry Joseph Darger Jr là một sự xuất hiện đặc biệt trong giới văn chương.

Khi còn sống, Darger Jr là một lao công sống ẩn dật trong căn hộ một phòng đơn giản ở Chicago. Sau 40 năm sống trong căn hộ của mình, Henry đã quá già để leo cầu thang, vì vậy ông đã nhờ chủ nhà giúp chuyển vào viện dưỡng lão. Khi được hỏi về tất cả đồ đạc của mình, Darger nói: “Nó là của ông. Ném đi cũng được”. May mắn thay, ông chủ đã không làm điều đó.

The Story of the Vivian Girls là một câu chuyện khoa học viễn tưởng – kỳ ảo về bảy cô gái giải phóng nô lệ trẻ em và tổ chức nổi dậy chống lại một đế chế xấu xa.

Tác giả đã tô điểm cho câu chuyện của mình bằng hàng trăm bức tranh màu nước khắc họa các nhân vật, lấy cảm hứng từ những cuốn sách và tạp chí dành cho trẻ em đã bỏ đi.

Advertisement

Trong khi tác giả đã từ bỏ mọi thứ khi chuyển đến viện dưỡng lão thì ông chủ nhà Lerner, một nhà thiết kế đồ họa rất có ảnh hưởng, đã nỗ lực không mệt mỏi để bảo tồn di sản của Darger. Và đến nay, di sản ấy đã đơm hoa kết trái.

Nguồn: https://zingnews.vn/muoi-cuon-sach-ky-la-va-loat-bi-an-phia-sau-post1445067.html

Tiếp tục đọc
Quảng cáo
Nhấn vào đây để bình luận

Leave a Reply

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Sách hay

Lịch sử chưa kể về ramen

Được phát hành

,

Bởi

Cuốn sách là một khảo cứu thú vị về lịch sử món mì ramen ở Nhật Bản thông qua lăng kính phân tích và mối liên hệ chặt chẽ của món ăn với địa lý, chính trị, quan hệ đối ngoại, khoa học dinh dưỡng, truyền thông và bản sắc dân tộc.

Một bản ghi chép còn bảo toàn được từ tháng 7 năm 1665 cho thấy Zhu Shun Shui đã chỉ cho Mitsukuni (cận vệ của Tokugawa Mitsukuni) cách chế biến một món mì nước kiểu người Hoa.

Mì ramen được giới thiệu lần đầu đến Nhật Bản vào năm 1665, năm 1884 hay năm 1910? Tiền thân của nó liệu có phải là món ăn được gọi với cái tên ūshin udon, Nankin soba hay Shina soba? Tùy thuộc vào câu trả lời mà chúng ta sẽ nghiệm suy về từng món ăn khác nhau với một giai thoại nguồn cội riêng, cùng một quỹ đạo lịch sử đặc thù mang đến các góc nhìn cụ thể về đất nước Nhật Bản. […]

Mi ra men anh 1

Bìa cuốn sách

Giai thoại đầu tiên, và cũng sống động nhất, đã xuất hiện ban đầu trong công trình nghiên cứu mang tính tiên phong về lịch sử của mì ramen (được xuất bản năm 1987) của nhà sử học về ẩm thực Kosuge Keiko, trong đó ấn định thời điểm món ăn này được trình làng là vào những năm 1660, đồng thời cho rằng Tokugawa Mitsukuni (tên khác là Mito Kōmon, 1628 − 1701) – vị lãnh chúa huyền thoại thời phong kiến (daimyō) nắm hàng thứ hai sau Mạc chủ (shōgun) (1) – là người đầu tiên thưởng thức món mì ramen ở Nhật Bản.

Là nhân vật lịch sử nổi tiếng ở Nhật và từng được một bộ phim truyền hình dài tập mô tả như một vị hảo hán, ở gần cuối mỗi tập phim, Tokugawa Mitsukuni thường tiết lộ danh tính của mình cho những kẻ xấu bằng cách để lộ ra hình ảnh chiếc inrō (hộp đựng trang trí sơn mài kích cỡ nhỏ) có khắc gia huy của dòng họ ông, cho thấy ông là vị daimyō trong vùng.

Advertisement

Câu thoại “Ngươi không nhận ra gia huy này sao?” (Kono mondokoro ga me ni hairanuka?) được Kaku-san (cận vệ của Mitsukuni) nhắc lại trong đoạn cao trào của mỗi tập phim nhằm khôi phục lại trật tự và cấp bậc, và khiến những kẻ bất lương ngang ngược phải lập tức cầu xin sự khoan hồng.

Một bản ghi chép còn bảo toàn được từ tháng 7 năm 1665 về các hoạt động của Mitsukuni cho thấy rằng Zhu Shun Shui – một người Trung Quốc tị nạn khỏi chính quyền nhà Minh sống ở Mito vào thời điểm đó (2) – đã chỉ cho Mitsukuni cách chế biến một món mì nước kiểu người Hoa nhiều khả năng chính là món mì ramen ngày nay (3).

Mặc dù Mitsukuni được biết đến nhiều nhất trong lịch sử Nhật Bản khi đã khởi xướng kế hoạch kỳ vĩ biên soạn nên Dai Nihon Shi – hay Lịch sử vĩ đại của Nhật Bản – một cuốn sách mất gần 250 năm và mười thế hệ để hoàn thành, ông cũng là một người ca tụng triết học Lý học (Neo- Confucianism) (4) và đã tìm đến Trung Quốc để được soi đường chỉ lối cách trị nước.

Ông do vậy đã tham vấn và kết giao với Zhu, người trước đó từng nắm chức thượng quan ở Trung Quốc dưới thời nhà Minh nhưng quyết định đến Nhật Bản vào năm 1665 do phải lưu vong khỏi chế độ cai trị của Mãn Châu.

Mi ra men anh 2

Lãnh chúa Tokugawa Mitsukuni. Nguồn: wikipedia.

Zhu trở thành một trong những cố vấn quan trọng nhất của Mitsukuni, và làm việc trong chính quyền cai trị của ông này trong 17 năm tiếp theo cho đến khi qua đời vào năm 1682. Vai trò quan trọng của Zhu trong đội ngũ cố vấn của vị daimyō đã giúp ông có được một cuộc sống thoải mái, cùng một bia mộ nổi bật còn tồn tại cho đến ngày nay trong khu nghĩa trang của gia tộc Tokugawa nhánh Mito (5).

Advertisement

Trong thời gian hầu cận daimyō, Zhu biết được rằng Mitsukuni là một người rất thích ăn udon – loại mì nước hiện vẫn phổ biến ở Nhật Bản – với sợi mì làm từ bột mì sử dụng với nước dùng dashi (làm từ cá ngừ khô và tảo bẹ).

Vào thế kỷ 17, người Nhật thường ăn mì udon với quả mơ ngâm (umeboshi) và vừng. Thấy vậy, Zhu đã gợi ý về năm thành phần thường được sử dụng trong món mì nước Trung Quốc để vị daimyō vùng Mito có thể thêm vào nhằm cải thiện hương vị của món ăn. Năm thành phần (ūshin) mà ông chủ ý đề xuất gồm: rễ kiệu (rakkyō), tỏi, hẹ tỏi (nira), hành lá và gừng (6).

Từ những dữ kiện này, nhà sử học về ẩm thực Kosuge phỏng đoán rằng Tokugawa Mitsukuni chính là cha đẻ của tập tục ăn mì nước Trung Quốc ở Nhật Bản. Sau này Bảo tàng Ramen ở Shin-Yokohama đã phổ biến rộng rãi câu chuyện trên, và kết quả là vào năm 2003, Tập đoàn Thực phẩm Nissin của Nhật Bản nhà sản xuất mì ramen ăn liền lớn nhất thế giới – trong một thời gian ngắn đã cho ra – mắt nhãn hiệu mì ăn liền U-shin có in hình gia huy của gia tộc Tokugawa, được điểm tô bằng giai thoại về Mitsukuni và Zhu.

Mặc dù khó xác định liệu món ăn từng được ưa chuộng bởi vị lãnh chúa nổi tiếng của vùng Mito kia tương thích ra sao với món ăn ngày nay được gọi với cái tên “mì ramen”, cần ghi nhớ rằng câu chuyện được lưu truyền rộng rãi ở trên về sự xuất hiện tại Nhật Bản của món mì nước kiểu người Hoa đã thiết lập nên một giai thoại nguồn cội trong giai đoạn đầu của kỷ nguyên hiện đại – một thời đại được đánh dấu bằng việc người Nhật có xu hướng học hỏi người Trung Quốc.

Mặc dù câu chuyện trên được coi như một phiên bản bao trùm đầy lôi cuốn về nguồn gốc của món ăn, với đầy đủ các nhân vật ngoài đời thực cùng những tương tác tưởng tượng dựa trên các cách diễn giải không thành kiến đối với những ghi chép lịch sử, nó có ý nghĩa quan trọng trong việc nhấn mạnh sự ngưỡng mộ của người Nhật đối với một nước Trung Quốc thời tiền Thanh.

Advertisement

—————-

1. Một tước hiệu đặc biệt dành cho những vị tướng quân có chức vụ cao nhất trong thời kỳ phong kiến của Nhật Bản. (ND)

2. Khi triều đại nhà Thanh củng cố quyền lực của mình lên miền nam Trung Quốc, một số học giả Nho giáo làm việc cho chính quyền nhà Minh đã trốn sang Đại Hàn và Nhật Bản để làm cố vấn.

3. Kosuge Keiko, Nippon Rāmen Monogatari: Chūka soba wa itsu doko de umareta ka (Tokyo: Shinshindō, 1987), tr.45-59.

4. Tư tưởng triết lý Trung Quốc chịu ảnh hưởng của Nho giáo. Lý học có thể được xem là nỗ lực hợp lý hóa cũng như thế tục hóa Nho giáo bằng cách loại bỏ các yếu tố mê tín, huyền bí của Đạo giáo và Phật giáo, vốn từng được đưa vào Nho giáo trong và sau đời nhà Hán. (ND)

Advertisement

5. Sĩ quan hải quân người Mỹ. (ND)

6. Cho đến năm 1854, khi Hiệp ước Perry đầu tiên có hiệu lực, triều đại Tokugawa ở Nhật Bản đã duy trì chính sách tránh tiếp xúc với các cường quốc phương Tây (ngoài Hà Lan) trong hơn hai thế kỷ để hạn chế tình trạng hỗn loạn do những nỗ lực cải đạo của các nhà truyền giáo Cơ đốc ở Nhật Bản. Riêng Hà Lan đã đồng ý giới hạn mối quan hệ giữa hai nước chỉ trong lĩnh vực thương mại, kết quả là Hà Lan trở thành quốc gia châu Âu duy nhất duy trì quan hệ thương mại và ngoại giao với Nhật Bản từ năm 1639 đến năm 1854.

Nguồn: https://znews.vn/giai-thoai-ve-su-xuat-hien-cua-mi-ramen-mon-an-quoc-dan-nhat-ban-post1455469.html

Advertisement
Tiếp tục đọc

Sách hay

Nóng giận là bản năng tĩnh lặng là bản lĩnh

Được phát hành

,

Bởi

Trong cuốn sách, tác giả Tống Mặc đã trò chuyện với độc giả về cách kiềm chế cơn nóng giận, học cách bao dung, kiểm soát cảm xúc của mình trước những tác động của cuộc sống.

Ai chẳng có lúc giận dữ, nóng giận là hạt mầm được gieo vào tâm ta từ lúc mới chào đời. Nhưng kìm chế cơn giận là bản lĩnh cần rèn luyện mỗi ngày.

Kim che con gian anh 1

Thái độ điềm tĩnh sẽ giúp con người dễ dàng vượt qua nghịch cảnh, đón nhận thử thách. Ảnh: P.G.

Điềm đạm là sự điềm tĩnh xuất phát từ nội tâm. Cổ nhân cho rằng: “Điềm tĩnh dưỡng thần, phật dịch ô vật.” Ý muốn nói, điềm tĩnh có thể dưỡng tâm, giúp con người không phụ thuộc vào thứ bên ngoài. Điềm tĩnh nói đến một thái độ sống “lùi”, vạn sự thuận theo tự nhiên, người giữ được tinh thần như vậy, chắc chắn có thể làm tốt việc dưỡng tâm.

Hiện giờ, ngày càng có nhiều người theo đuổi việc “dưỡng sinh”. Dưỡng sinh gồm có dưỡng tâm, dưỡng tính và dưỡng thân. Nhưng rất nhiều người chỉ quan tâm đến việc dưỡng thân, cho rằng chỉ cần chăm sóc cơ thể cho thật đẹp đẽ, khỏe mạnh, thì có thể hưởng thụ cuộc sống lâu dài. Cho nên, số người có thể kiên trì hàng ngày tập luyện thể thao, ăn uống lành mạnh thì nhiều, nhưng số người có thể kiên trì dưỡng tâm hàng ngày lại rất ít.

Advertisement

Có một bà mẹ cực kỳ chú trọng việc dưỡng sinh. Gặp ai cô ấy cũng thao thao bất tuyệt về đạo lý dưỡng sinh, về việc mỗi ngày phải ăn cái gì, ăn bao nhiêu, ăn thế nào, vận động bao lâu… Cô ấy nói hết lần này đến lần khác: Chỉ có làm như vậy, mới không bị bệnh! Nhưng mỗi lần nghe những điều này, tôi đều thấy rất lạ. Một người ngày nào cũng bận rộn chuẩn bị đồ ăn lành mạnh cho bản thân từ sáng đến tối, sợ mình ăn phải đồ ăn không tốt sẽ sinh bệnh, không thể sống thọ, ngày nào cũng lo lắng như vậy, liệu có vui vẻ được không?

Nếu như chúng ta dư ỡng sinh mà không bắt đầu từ việc dưỡng tâm dưỡng tính, trong lòng sẽ có nhiều phiền não, có nhiều ham muốn. Như vậy, “hạnh phúc” mà chúng ta được hưởng chỉ dừng ở mức ăn ngon mặc đẹp và cơ thể khỏe mạnh, đó không phải cuộc sống thăng hoa chân chính.

Đại sư Hoằng Nhất cho rằng điềm đạm là “điều đầu tiên của việc dưỡng tâm”. Điềm đạm mà ngài nói tới suy cho cùng là cần con người phải tĩnh tâm. Thế gian này bao chuyện phiền não, dễ ảnh hưởng đến tâm lý của con người.

Kim che con gian anh 2

Cuốn sách Nóng giận là bản năng, tĩnh lặng là bản lĩnh mang đến cho người đọc nhiều lời khuyên hữu ích. Ảnh: Chi.

Cho nên, nhiều người nghĩ rằng tâm mình không tĩnh là vì đang bị quá nhiều chuyện quấy nhiễu. Thật ra, ta bị quấy rầy không phải vì những chuyện phiền nhiễu trên đời, mà vì tâm không tĩnh. Khi chúng ta có thể tách khỏi tất cả sự vật bên ngoài, cho dù ở trong hoàn cảnh nào, ta cũng có thể hưởng thụ cuộc sống an nhàn thực sự.

Trong xã hội hiện thực này, rất nhiều chuyện sẽ làm cho chúng ta “dao động”.

Advertisement

Khi một người mỗi ngày kiếm được 10 đồng, chỉ đủ để ăn no, anh ta cảm thấy rất thoải mái, nhưng lại mơ mỗi ngày kiếm được 100 đồng; khi kiếm được 100 đồng mỗi ngày, anh ta lại cảm thấy mệt hơn trước rất nhiều, và không thấy hài lòng lắm, bởi vì có người mỗi ngày kiếm được 1.000 đồng.

Anh ta làm việc chăm chỉ hơn, cuối cùng cũng có thể kiếm 1.000 đồng mỗi ngày, anh ta bắt đầu mua xe, mua nhà, sống cuộc sống tốt đẹp mà anh ta từng ao ước, nhưng anh ta lại bắt đầu hướng về cuộc sống mỗi ngày kiếm được 10.000 đồng…

Chúng ta luôn rơi vào một vòng tròn kỳ lạ như vậy. Chúng ta luôn cho rằng khi đạt được điều gì mình mong đợi đã lâu, trong lòng sẽ cảm thấy yên tâm, hài lòng, từ đó có thể hạnh phúc. Nhưng sau khi đạt được điều mình muốn, ta lại có cảm giác cũng chỉ thế mà thôi. Những ham muốn lớn hơn nối tiếp nhau, mục tiêu ngày càng cao, và chúng ta càng ngày càng mệt hơn.

Do đó, một người sau khi có biệt thự, xe hơi, anh ta càng không hạnh phúc, bởi anh ta lo sợ một ngày nào đó sẽ mất đi cuộc sống như vậy, do đó đành phải dốc sức làm việc nhiều hơn, ép bản thân phải kiếm được 100.000 mỗi ngày, nếu chỉ kiếm được 80.000 thì thở dài ngao ngán.

Ngày nào cũng sống trong nỗi sợ mất đi danh lợi, gánh áp lực khủng khiếp, làm sao mà không sinh bệnh cho được? Dĩ nhiên, không phải con người không thể sống như vậy, danh lợi vốn là sự theo đuổi lớn nhất cuộc đời đối với một người bình thường.

Advertisement

Nhưng ý ở đây muốn nói, nếu như cuộc sống như vậy làm cho chúng ta cảm thấy thêm áp lực, thêm phiền muộn, không hề có cảm giác hạnh phúc, thì bạn hoàn toàn có thể suy nghĩ theo hướng khác.

Không nhất thiết phải từ bỏ những thứ như biệt thự, xe hơi, chỉ cần từ bỏ việc cố chấp gắn bó với những thứ này, dù kiếm được 1.000.000 mỗi ngày cũng không ngạo mạn, mà mỗi ngày kiếm được 10 đồng cũng không chán chường, muốn ăn thì ăn, muốn ngủ thì ngủ, không cần gượng ép bản thân, bạn có thể cảm nhận được sự hạnh phúc ngay lập tức.

Người có nội tâm điềm đạm là người ngay cả khi mặc một chiếc áo vải, ăn một bữa cơm đạm bạc, vẫn có thể an nhàn thoải mái, không có chút cảm giác khó chịu hay không vui nào. Cho dù đối mặt với phiền não và sinh tử, họ cũng có thể thản nhiên đối diện, trong lòng không một chút gợn sóng đau khổ, không cần ăn ngon mặc đẹp vẫn cảm thấy yên bình và hạnh phúc.

[…]

Nguồn: https://znews.vn/kim-che-con-gian-la-ban-linh-can-co-cua-nguoi-truong-thanh-post1455101.html

Advertisement

Tiếp tục đọc

Sách hay

Tuổi ấy mình yêu

Được phát hành

,

Bởi

Cuốn tản văn “Tuổi ấy mình yêu” ghi lại nhiều ký ức về Hà Nội của thế hệ 6X, 7X. Khi ấy thành phố tuy còn nhiều gian khó nhưng đầy lãng mạn với những biệt thự cổ rêu phong, cùng những thanh niên tha thiết yêu đời!

Dòng thời gian miên man đưa ta về những kỷ niệm ấu thơ không thể nào quên. Mùa hè nóng như đổ lửa, chẳng có điều hòa lẫn quạt điện, chỉ đành phe phẩy quạt nan xua đi cái nóng.

Tuoi ay minh yeu anh 1

Cảnh mấy đứa trẻ ngồi ở bể nước công cộng để mẹ tắm rửa là hình ảnh quen thuộc thời bao cấp. Ảnh: Fclikr.

Ở miền ôn đới mà nhiệt độ lên tới 40 thì không thể không coi là sự kiện. Vì thế mà ai chưa kịp trẻ lại, gầy đi, chết vì nóng thì cứ, rất nhiều người thích, tranh thủ cởi gần hết cho da có màu suy nghĩ. Cái màu này, Tây và ngay cả ta chưa từng trải đời này dăm chục năm tha hồ suy nghĩ cũng chả biết là màu gì.

[…]

Advertisement

Thành phố uể oải trong hơi nóng làm người cứ lơ mơ, thương chả ra thương nhớ chẳng ra nhớ, cứ dằng dai lừng khừng. Chẳng biết có phải dân ở những xứ nóng động cái là sùng sục hừng hực lên là vì một năm mấy mùa đã tha hồ uể oải rồi không?

Chiều qua thứ bảy, chỉ còn mấy tiếng nữa cửa hàng cửa họ đóng, đóng cửa luôn ngày chủ nhật là ngày đến Chúa cũng không làm gì (mà còn làm làm gì, sửa sai thế nào được nữa sau khi đã tạo ra con người) nhưng nắng vẫn còn chấp chới trên bờ tường, ngọn cây, mái nhà. Say nắng trưa rồi, không dám đi xa, chỉ lếch thếch ra đầu phố xem có quả dưa hấu nào nhẹ hơn một yến để tha về ăn giải nhiệt chờ mưa.

Mưa thì chưa, dưa thì không nhẹ, chẳng mua bán gì nữa, đi về. Ngang qua cái quán nhỏ đầu phố thấy bàn nào cũng có người ngồi lơ mơ. Có ông lẩn mẩn lúc quờ cốc cà phê đưa lên môi lúc sờ cây bút bi chơi đố chữ.

Có mẹ nạ dòng cháu sớm phom dáng cực kì hùng tráng vẫn chẳng ngần ngại gọi cốc kem to cho xứng người, ăn thi với cháu. Có bà già lim dim mắt xếp tà váy rồi ngồi vắt chân đầy vẻ quý phái khiêu khích kiểu Marlene Dietrich, thay vì điếu thuốc trên tay lại thấy phảy một cái quạt giấy thật là xinh.

Kỷ vật của những ngày nắng hạ Tây Ban Nha, Hy Lạp, Thổ Nhĩ Kỳ, Tuynidi gì đó đây, không biết cụ mua hay cụ trai nào tặng, mùa hạ vừa đi qua hay từ đời thăm thẳm nỗi niềm nào.

Advertisement

Bất chợt thấy mình chậm bước. Bất chợt hình dung lại, ngày xưa, cũng quạt giấy như này. Bà tóc bạc vấn lẳn trong vành khăn trắng để “trở” ai trong họ chẳng biết. Bà đứng chờ tàu điện chỗ Ô Cầu Dền. Bà luôn luôn có cái quạt trong tay phe phảy cho cháu bám quẩn bên chân.

Bà ngồi chân co chân duỗi đầu tấm phản sau này hạ xuống che cái hầm trú ẩn đào ngay dưới gậm giường rồi cúi người vuốt ngay ngắn ống quần, mở âu giầu, tỉ mẩn tiện miếng vỏ quạch, xé mảnh lá giầu không, bổ nhỏ miếng cau đã bổ sáu từ trước, quết chút vôi trắng, nhúm chút thuốc lào rồi đưa lên miệng, rồi bận bịu dọi lại vành cái quạt nan, xếp lại cái quạt giấy, lầm thầm không biết là mắng đứa cháu nào dùng đồ xong buông quăng bỏ vãi, vô ý vô tứ chẳng biết của bền tại người.

Chao ôi những buổi chiều Hà Nội hết chiến tranh, đã khó nghèo càng thêm khó nghèo vì mẹ mất, nhưng bà còn đó cho chị em mình nương dựa, bà còn đó, giữ lại cho chị em mình những gì còn có thể giữ được, là sự ngây ngô quý giá nhất của tuổi ấu thơ.

Tuoi ay minh yeu anh 2

Cuốn tản văn Tuổi ấy mình yêu của nhà văn Lê Minh Hà. Ảnh: NXB Trẻ.

Cũng cái quạt giấy này, trong bàn tay con gái những ngày cuối cùng đến lớp, giấy trang kim màu tím, nan tre, thằng bạn ngồi bên giằng lấy hỏng luôn chỗ tay cầm, những cái nan rời nhau ra, thế mà nó ra sức khoát tay quạt cho cả mình với nó. Tức mà nghĩ tới những ngày sắp xa đi, gặp lại không biết có đủ tự tin như giờ vẫn hay gây sự với nhau, nghĩ tới cái compa dở hơi nó vẫn nhường mình trong giờ hình học, thôi im vậy.

Bà già váy hoa vẫn đang lơ mơ bên cốc kem phe phẩy cái quạt giấy rõ là xinh. Uể oải thì mình đang uể oải lắm rồi, nhưng có mơ đâu, mà cảm như từ đâu xưa hơi gió từ cái quạt giấy muôn đời. Chỉ phảy nhẹ phảng phất thôi đã đủ làm xao động hơi nóng ngày tháng hạ vì cái mùi hơi thum thủm của những nan quạt vót từ tre ngâm ao bùn.

Advertisement

Ở Hà Nội giờ hay gặp các bà đi tập dưỡng sinh. Khi biểu diễn dưỡng sinh, các bà mặc cả bộ sa tanh đỏ, cứ từng lúc lại khuỵu đầu gối trong tư thế cảm tử lao về phía trước, trong tay là cái quạt hình thù như cái quạt giấy mình quen pạch một cái đồng loạt xòe ra.

Chưa tới gần nên không biết nan quạt bằng tre bằng gỗ hay bằng nhựa, nhưng cái quạt cũng màu đỏ rực, lại có tua rua, xòe ra đều còn hơn các diễn viên hội đoàn tập múa, chỉ còn thiếu hai bím tóc ngắn vểnh ngang tai và trẻ đi dăm chục tuổi là gần bằng diễn viên kinh kịch Bắc Kinh nhảy một cái, xoạc chân một cái, cao giọng á a a trên sân khấu Hà Nội một thời.

Về với Hà Nội, cứ lần nào nhìn thấy những mảnh tam giác đỏ rực ấy chói lọi trong nắng sớm cũng giật mình.

[…]

Nguồn: https://znews.vn/mua-he-da-xa-post1455038.html

Advertisement

Tiếp tục đọc

Xu hướng