Connect with us

Tác giả

Từ biệt nhau ngày mưa

Những ngày mưa mênh mang, nhớ về những cuộc từ biệt, thương xót cho nỗi cô đơn của bản thân.

Trong cơn mưa

Đóa hoa ngọc châm vừa nở đã úa tàn

Trăm mảnh trắng, hắt hiu buồn.

***

Người khóc hay cười cũng là vô nghĩa

Hoa chết rồi đâu thể lắng nghe

Ngày xưa Đại Ngọc thương hoa

Nhặt hoa đem gửi sông xanh

Nàng khóc hoa hay khóc cho mình

Nàng khóc hoa sau ai khóc nàng

Bẽ bàng cũng phận mỏng manh

Sống tủi phận

Chết đơn côi

Thế gian ai nhớ ai chờ đợi ai.

***

Cánh hoa trắng đem chôn hôm nay

Còn thoảng chút trầm hương đêm mưa

Cũng chỉ là tàn dư

Của một đời người lắm trầm luân.

***

Người đi

Trà nguội

Hoa tàn.

***

Tôi với tôi

Đốt nén hương từ biệt

Để mai sau lại đến mai sau

Kiếp này kiếp khác tôi chờ đợi ai.

Nguồn: https://zingnews.vn/tu-biet-nhau-ngay-mua-post1117504.html

Đọc tiếp
Quảng Cáo

Tác giả

Những đế vương từng cho khắc thơ lên vách núi

Đó là những vị vua, chúa giỏi văn thơ trong lịch sử. Một số người còn cho khắc bài thơ lên vách núi.

Tho tren vach nui anh 1

Câu 1: Chúa Trịnh nào từng cho khắc thơ lên núi?

  • Trịnh Tùng
  • Trịnh Tráng
  • Trịnh Bồng
  • Trịnh Cương

Trịnh Cương (1686-1729) là vị chúa thứ năm của nhà họ Trịnh ở Đàng Ngoài. Ông nổi tiếng giỏi văn thơ, chúa Trịnh hiếm hoi không để xảy ra nạn binh đao dưới thời cai trị của mình. Nhờ đó, muôn dân được hưởng cảnh thanh bình. Trịnh Cương là một trong số ít chúa Trịnh từng cho khắc thơ của mình lên vách núi. Ảnh: Lao Động.

Tho tren vach nui anh 2

Câu 2: Núi nào có khắc bài thơ của vị chúa này?

  • Núi Nghĩa Lĩnh
  • Núi Bài Thơ
  • Núi Hùng Lĩnh
  • Núi Hồng Lĩnh

Theo Cổng thông tin du lịch Quảng Ninh, khi mang quân đi tuần qua núi Bài Thơ vào năm 1729, chúa Trịnh Cương cho khắc một bài thơ ở ngọn núi này. Ảnh: Lao Động.

Tho tren vach nui anh 3

Câu 3: Vua nhà Lê nào từng cho khắc thơ ở núi Bài Thơ?

  • Lê Thái Tổ
  • Lê Thái Tông
  • Lê Thánh Tông
  • Lê Nhân Tông

Trước chúa Trịnh Cương, mùa xuân năm 1468, vua Lê Thánh Tông đem quân đi tập trận trên sông Bạch Ðằng và tuần du khắp vùng châu An Bang. Đến trước chân núi Truyền Đăng, xúc động trước cảnh biển xanh, núi cao của vùng trời thiên nhiên tươi đẹp, nhà vua đã làm bài thơ và cho người khắc lên vách núi. Từ đó, ngọn núi mang tên núi Ðề Thơ hay núi Bài Thơ. Ngoài 2 bài thơ của Lê Thánh Tông và Trịnh Cương, núi Bài Thơ còn có dấu tích bài thơ của Nguyễn Cẩn (1790) và một số bài thơ khác. Ảnh: Bảo tàng Lịch sử.

Tho tren vach nui anh 4

Câu 4: Chúa Trịnh nào từng cho khắc thơ lên vách núi Hang Luồn ở Tràng An (Ninh Bình)?

  • Trịnh Tráng
  • Trịnh Tùng
  • Trịnh Bồng
  • Trịnh Sâm

Giống Trịnh Cương, Trịnh Sâm cũng là chúa rất giỏi văn thơ của nhà họ Trịnh. Trong một lần vãn cảnh tới danh thắng Tràng An (Ninh Bình), chúa Trịnh Sâm từng xướng họa bài thơ và cho khắc lên núi Hang Luồn ở nới đây. Ảnh: Bảo tàng Lịch sử.

Tho tren vach nui anh 5

Câu 5: Chúa Trịnh Sâm còn cho khắc thơ lên núi nào?

  • Núi Chiếc Đũa
  • Núi Ba Vì
  • Núi Bà Mụ
  • Núi Ngự Bình

Theo sách Lịch triều hiến chương loại chí, ngoài núi Hang Luồn ở Tràng An, Ninh Bình, chúa Trịnh Sâm còn cho họa thơ và cho khắc lên núi Chiếc Đũa ở Thanh Hóa khi ông vãn cảnh nơi đây. Ảnh: Báo Thanh Hóa.

Tho tren vach nui anh 6

Câu 6. Bài thơ nào dưới đây do chúa Trịnh Sâm sáng tác?

  • Chơi động Hương Tích
  • Vịnh cảnh Tuyết Sơn
  • Hồ Tây tức cảnh
  • Cả 3 đáp án trên

Có niềm say mê, am hiểu thơ phú, sinh thời, chúa Trịnh Sâm sáng tác khá nhiều thơ phú. Hiện nay, hơn 20 bài thơ do ông sáng tác được lưu giữ. Đây là tư liệu văn học, lịch sử quý giá giúp chúng ta hiểu hơn về lịch sử. Ảnh: Báo Tiền phong.

Nguồn: https://zingnews.vn/nhung-de-vuong-tung-cho-khac-tho-len-vach-nui-post1134626.html

Tiếp tục đọc

Tác giả

Lưu giữ hồn dân tộc qua sách tranh dân gian

Việc ra mắt những tác phẩm nghiên cứu về dòng tranh dân gian Kim Hoàng, Đông Hồ góp phần lưu giữ di sản văn hóa dân tộc qua tranh, cũng như phục hồi nghề tranh.

Hai ấn phẩm Dòng tranh dân gian Kim Hoàng,Dòng tranh dân gian Đông Hồ của tác giả Nguyễn Thị Thu Hòa và hai cộng sự Trịnh Sinh, Lê Bích thực hiện là một sự cố gắng lớn trong nỗ lực lưu giữ, phục hồi các dòng tranh dân gian Việt Nam.

Trao đổi với Zing, chị Nguyễn Thị Thu Hòa – Giám đốc Bảo tàng Gốm sứ Hà Nội, đại diện nhóm tác giả của hai ấn phẩm trên – cho biết cuốn Dòng tranh dân gian Kim Hoàng,Dòng tranh dân gian Đông Hồ nằm trong dự án về 30 dòng tranh dân gian của Việt Nam, nhằm lưu giữ nét đặc sắc cho thế hệ hôm nay và mai sau.

tranh dan gian anh 1

Tác giả Nguyễn Thị Thu Hòa so sánh màu tranh thực tế với màu tranh trong sách về tranh dân gian Việt Nam của Maurice Durand. Ảnh: NVCC.

“Hồn dân tộc sáng bừng trên giấy điệp”

– Cơ duyên, động lực nào đưa chị đến với việc nghiên cứu, tìm hiểu về tranh dân gian?

– Tôi là nhà sưu tập gốm sứ, vì thích tranh dân gian nên tìm hiểu. Khi nghiên cứu các tài liệu, sách vở, thấy nhiều thứ còn thiếu, tôi quyết tâm có những ấn bản đầy đủ, chi tiết nhất có thể trong khả năng của mình.

Mục đích là đưa tranh dân gian về đúng những giá trị mà nó vốn có, để mọi người hiểu, gìn giữ giúp tranh dân gian có thể tồn tại và phát triển tốt hơn.

Trong quá trình nghiên cứu về các dòng tranh dân gian Việt Nam, hai nhà nghiên cứu người Pháp đã truyền cảm hứng cho chúng tôi là Maurice Durand và Henri Oger. Các ông là người nước ngoài, kỳ công nghiên cứu di sản quý báu của Việt Nam, thì tại sao chúng ta là lại không làm được?

Nếu không có sách của Duarand, tôi và đồng nghiệp không thể phục hồi tranh dân gian Kim Hoàng. Sách của ông ấy có khoảng 100 mẫu tranh Kim Hoàng. Khi nghiên cứu về tín ngưỡng, tranh dân gian, các nghề thủ công, không thể không tham khảo sách của Henri Oger.

– Theo chị, nét đặc sắc riêng của tranh dân gian Việt Nam là gì?

– Chính là tính dân tộc và tính lịch sử, thể hiện trong cách làm tranh, vẽ tranh, màu sắc, nội dung. Đó là tín ngưỡng, phong tục tập quán của người dân Việt vào những thời điểm lịch sử nhất định.

Mỗi nước đều có những sản phẩm tranh đặc trưng, khác biệt. Nhiều nước làm rất tốt việc bảo tồn và phát triển các làng nghề thủ công. Chẳng hạn, Ấn Độ cho các nghệ nhân tranh dân gian, hoặc nghề làm con rối biểu diễn ở các khu du lịch nổi tiếng. Tranh dân gian của Ấn Độ là tranh màu trên giấy thường, vẽ tích truyện về Hinđu giáo, hoặc sử thi Ramayana.

Tranh của Ai Cập làm bằng giấy từ cây cói (giấy papyrus) in những hình có nội dung từ quyển sách Ai Cập sinh tử kỳ thư hoặc hình ảnh các vị Pharaoh, hoàng hậu, cũng như các vị thần Ai Cập cổ đại.

tranh dan gian anh 2

Tranh dân gian Đông Hồ đa dạng về chủ đề. Ảnh: NVCC.

– Tranh dân gian thể hiện rất đa dạng, gần gũi các chủ đề về sinh hoạt xã hội, nhưng cũng thâm thúy với ẩn ý trong thông điệp truyền tải?

– Các tranh sinh hoạt xã hội của dòng tranh dân gian Đông Hồ thời Pháp thuộc là minh chứng rõ nét. Đó chính là văn hóa của dân tộc ta. Nhiều bức phản ánh sinh hoạt xã hội thời đó (như các bức Nhảy đầm, Phong tục cải lương – văn minh tiến bộ, Trai tứ khoái – gái bảy nghề… ), cũng như đả kích, phê phán những lai căng, Âu hóa dởm.

Bất kể tranh dân gian nào của Việt Nam, bên cạnh giá trị về mỹ thuật, cũng có những lớp nghĩa ẩn sâu trong nó, chứa đựng giá trị văn hóa nhất định.

– Vì sao các dòng tranh dân gian với lịch sử lâu đời, vẫn tồn tại được giữa xã hội hiện đại?

– Vì tranh dân gian có tính dân tộc. Hơn nữa, tranh dân gian có lịch sử lâu dài hàng trăm năm. Người dân có truyền thống chơi tranh vào dịp Tết hay trang trí ở các không gian thờ tự như tranh bích họa…

Bên cạnh đó, tranh dân gian còn đáp ứng nhu cầu tín ngưỡng của người dân. Còn các nhu cầu tín ngưỡng, tâm linh thì vẫn còn tranh dân gian. Ở đây có thể dẫn chứng đến tranh Thập vật, tranh đồ thế làng Sình, tranh thờ Hàng Trống, tranh đồ thế Trung Bộ và Nam Bộ, tranh kính Nam Bộ…

– Mỗi dòng tranh dân gian chắc chắn có điểm chung và cũng có những điểm khác biệt?

– Điểm chung dễ nhận thấy của tranh dân gian là mang tính dân tộc, được làm theo phương pháp thủ công và đều do nhân dân sáng tác. Đây là mẫu số xuyên suốt của các dòng tranh dân gian Việt Nam.

Tuy nhiên, mỗi dòng tranh lại có sự khác biệt, đặc trưng cho văn hóa từng vùng miền, cũng chính là phục vụ những đối tượng khách hàng riêng biệt.

Ví dụ, cùng là tranh đồ thế, miền Bắc lại dùng tranh Thập vật trong các lễ cúng phát tấu, miền Trung và miền Nam lại không dùng. Miền Trung thì có tranh làng Sình chịu ảnh hưởng của Thiên Tiên Thánh giáo nên nội dung rất phong phú, đặc sắc. Tranh vùng Nam Trung Bộ lại có nội dung thiên về thờ cúng ghe thuyền…

tranh dan gian anh 3

Hai ấn phẩm về dòng tranh dân gian Đông Hồ, Kim Hoàng của Nguyễn Thị Thu Hòa và các cộng sự. Ảnh: NVCC.

Sách góp phần lưu giữ, phục hồi dòng tranh dân gian

– Hiện nay, các dòng tranh dân gian đang đối mặt thuận lợi và khó khăn gì?

– Có ba dòng tranh dân gian vẫn tồn tại và duy trì là tranh dân gian Đông Hồ, tranh làng Sình và tranh kính Nam bộ. Tranh dân gian Đông Hồ được sự ủng hộ, giúp đỡ của chính quyền tỉnh Bắc Ninh nên phát triển rất tốt.

Tranh làng Sình và tranh kính Nam Bộ tồn tại vì đáp ứng nhu cầu tín ngưỡng. Tranh làng Sình là tranh đồ thế nên gần như mỗi dịp Tết, lễ, nhà nào cũng dùng. Nhà nào ở Nam Bộ cũng có ít nhất một bức tranh kính trong không gian thờ tự.

Các dòng tranh khác đều không có người nối nghiệp hoặc mất dần thị trường, thu nhập giảm sút, cũng như không phải ai cũng theo nghề được, vì phải có năng khiếu, cần cù, tỉ mỉ. Giới trẻ cũng không mặn mà với tranh.

Tranh cũng giống như các nghề thủ công khác, thường cha truyền con nối nên việc dạy vẽ cho người ngoài là điều rất khó xảy ra. Cần phải có sự hỗ trợ quan tâm, tạo điều kiện của Nhà nước đối với ngành nghề thủ công đặc thù này.

– Phản hồi của độc giả về các ấn phẩm tranh dân gian của chị và các cộng sự như thế nào?

– Đa số đều thích vì các ấn phẩm thực hiện với hình ảnh được in ấn đẹp, nội dung chi tiết, tỉ mỉ cùng một số nghiên cứu mới.

Sách Dòngtranh dân gian Kim Hoàng nằm trong dự án khôi phục dòng tranh dân gian Kim Hoàng. Đây là sách tranh đầu tiên của tôi và cộng sự.

Với những ấn phẩm tranh đã thực hiện, chúng tôi mong độc giả biết nhiều hơn về tranh dân gian Việt và mua tranh của các làng nghề để góp phần giữ hồn dân tộc qua tranh.

Nguyễn Thị Thu Hòa

Sách được xuất bản đã giúp dự án khôi phục tranh Kim Hoàng có một bệ đỡ vững chắc, tự tin sánh vai cùng các dòng tranh dân gian khác để có thể tiếp cận khách hàng tốt hơn, được đón nhận nhiều hơn.

Sách Dòng tranh dân gian Đông Hồ có nhưng nội dung mới liên quan tranh Đông Hồ như quy trình làm điệp, bia ở đình làng Đông Hồ, thời điểm tranh dân gian Đông Hồ ra đời…

Tuy nhiên, theo quan điểm của nhóm tác giả, cũng như của nghệ nhân tranh dân gian Nguyễn Hữu Quả, còn thiếu một số nội dung, hình ảnh một số tranh xưa, tương đối quý hiếm của các nghệ nhân Nguyễn Đăng Khiêm, Nguyễn Đăng Sần chưa đưa được vào sách. Chúng tôi hy vọng là lần tái bản có thể thêm các phần còn thiếu vào sách.

tranh dan gian anh 4

Bộ tranh “tứ nghệ” – bốn nghề sĩ, nông, công, thương – của dòng tranh dân gian Kim Hoàng. Ảnh: NVCC.

– Mong muốn của các tác giả đối với công chúng qua việc thực hiện những ấn phẩm này?

– Với những ấn phẩm tranh đã thực hiện, chúng tôi mong độc giả biết nhiều hơn về tranh dân gian Việt và mua tranh của các làng nghề để góp phần giữ hồn dân tộc qua tranh.

Mỗi một bức tranh, cụ thể như tranh Đông Hồ, với giá chỉ 30.000 đồng nhưng nó mang một phần văn hóa dân tộc, chứa đựng bao nhọc nhằn, vất vả của nghệ nhân trong quá khứ, cũng như hiện tại.

Chúng ta hiểu, yêu tranh để trân trọng hơn, sử dụng tranh nhiều hơn trong không gian nhà đương đại, giúp tranh có thể tồn tại và phát triển giữa đời sống công nghệ hiện đại.

– Các ấn phẩm tranh thường được in với số lượng rất khiêm tốn. Có khó khăn gì về kinh phí đầu tư hoặc phát hành hay có dụng ý nào khác?

– Hai quyển sách này và các sách tranh dân gian tiếp theo chỉ có số lượng in ấn từ 300 đến 600 quyển. Đây đều là sách nghiên cứu nên chúng tôi xác định kén độc giả. Thông thường, chúng tôi sẽ bán hết sách trong khoảng 2 tháng.

Hiện nay, phong trào chơi sách bản hạn chế, bản đặc biệt đang được chú ý. Do đó, mỗi quyển sách đều phải được chăm chút từ nội dung đến hình thức, và điều này tốn thời gian.

Vì thế, chúng tôi chủ trương in ít và có đầu tư kỹ lưỡng để phù hợp một lượng độc giả nhất định quan tâm tranh dân gian, cũng như rút ngắn thời gian phát hành để đầu tư cho những tác phẩm tiếp theo.

– Sau hai tác phẩm về tranh dân gian, các tác giả sẽ chưa dừng lại? Dự án cụ thể tiếp theo về tranh dân gian là gì?

– Chúng tôi muốn làm một bộ sách về tranh dân gian Việt Nam với hơn 30 dòng tranh trải dài từ Bắc vào Nam. Dự định ban đầu là viết ba tập sách, khoảng hơn 1.000 trang.

Tuy nhiên, bắt tay vào viết sách mới thấy đó là công việc khổng lồ. Quyển sách tổng hợp đó sẽ để sau cùng, sau khi hoàn thành thêm các sách về những dòng tranh Hàng Trống, tranh dân gian Huế, tranh dân gian kính Việt Nam, tranh đồ thế Việt Nam…

Còn kế hoạch gần nhất, chính là sách về dòng tranh dân gian Hàng Trống sẽ ra mắt vào khoảng tháng 11/2020.

Nguồn: https://zingnews.vn/luu-giu-hon-dan-toc-qua-sach-tranh-dan-gian-post1134991.html

Tiếp tục đọc

Tác giả

Đời văn của Joanne Rowling sau ‘Harry Potter’

Cuốn tiểu thuyết thứ tư về thám tử Cormoran Strike của nữ văn sĩ Joanne Rowling (với bút danh Robert Galbraith), vừa được xuất bản ở Nga.

Bắt đầu như một tiểu thuyết trinh thám cổ điển, bộ truyện ngày càng rời xa thể loại này và trở thành một phương tiện để nhà văn bàn về nhiều chủ đề rất khác nhau.

Xin trân trọng giới thiệu cùng bạn đọc một số nét về sự nghiệp sáng tác của Joanne Rowling sau khi kết thúc câu chuyện về Harry Potter.

Năm 2007, Joanne Rowling đã đặt dấu chấm hết cho câu chuyện Harry Potter với tập cuối cùng Harry Potter và Bảo bối Tử thần – tất cả nhân vật đều chết, còn ai không chết thì… kết hôn. Thực ra, sau đó, nữ văn sĩ vẫn nhiều lần quay lại câu chuyện nổi tiếng của mình, làm phim, viết kịch và bình luận về cốt truyện.

Hình như cách duy nhất để thoát khỏi Harry Potter, rốt cuộc là nghĩ ra một cái gì đó hoàn toàn khác. Và “cái khác” này đối với bà là bộ truyện về thám tử một chân Cormoran Strike.

Ở đây, mọi thứ đều như ở người lớn: Máu, tình yêu và những lời phê phán nhẹ nhàng về nước Anh đương đại. Nhưng dù sao máu vẫn nhiều hơn.

Harry Potter anh 1

Nữ văn sĩ Joanne Rowling.

Khoảng trống

Tháng 2/2012, sau gần 5 năm nghỉ sáng tác, Joanne Rowling thừa nhận với BBC rằng bà đang viết một cuốn sách mới, “hoàn toàn không giống tất cả những gì tôi đã viết trước đây”, về một cuộc chiến tranh thực sự đang hoành hành phía sau mặt tiền dễ thương của một thị trấn nhỏ ở Anh, giữa bố mẹ và con cái, giáo viên và học sinh, và trước hết – người giàu và người nghèo.

“Thành công của Harry đã cho tôi tự do khám phá những vùng đất mới”, bà nói.

Khoảng trống được phát hành ngày 27/9/2012 và thực sự rất khác so với những gì Joanne Rowling đã viết trước đó: Trong cuộc chiến giành ghế ủy viên hội đồng địa phương ở đây, các nhân vật đã đụng độ với nhau hết sức dữ dội.

Trong ba tuần đầu tiên, cuốn sách đã bán được một triệu bản, nhưng khi độc giả thấy thực sự không có ma thuật trong đó, họ ngừng mua sách.

Hóa ra, mặc dù cái tên Joanne Rowling vẫn đảm bảo doanh số, nó không đảm bảo lòng trung thành của độc giả: Một khi bà phản bội Harry Potter, độc giả sẽ phản bội bà.

Robert Galbraith. Khởi đầu

Cuốn sách tiếp theo của Joanne Rowling, Con chim khát tổ là một tác phẩm trinh thám. Với bộ truyện về thám tử Cormoran Strike, Joanne Rowling đã chọn bút danh mới – Robert Galbraith.

“Mới” – vì các cuốn sách về Harry Potter cũng như Khoảng trống được công bố dưới bút danh J.K. Rowling – cố tình để không rõ tác giả là đàn ông hay đàn bà.

Còn ở đây, Joanne Rowling trở thành người hoàn toàn khác: Một người đàn ông, điều tra viên trong quân đội đã nghỉ hưu, người rất am hiểu về giới tội phạm.

Joanne Rowling mượn tên của Robert Kennedy, chính khách bà mến mộ, và họ của nhân vật hư cấu Ella Galbraith, để đặt ra bút danh này. Nhưng trước hết, bà muốn ẩn mình sau bút danh để xem lần này bà có thành công hay không.

Tuy nhiên, ba tháng sau, bút danh này bị phát hiện: Hóa ra, một trong những luật sư của công ty luật đại diện quyền lợi của bà, đã buột miệng nói với người bạn thân nhất của vợ anh ta rằng Robert Galbraith chính là Joanne Rowling, ngay lập tức cả nước Anh biết điều đó.

Joanne Rowling rất tức giận, còn các nhà xuất bản thì vui mừng. Trước khi bị rò rỉ bút danh, Joanne Rowling chỉ bán được 1.500 bản sách giấy, 7.000 sách nói và sách điện tử. Vào ngày đầu tiên sau khi bút danh bị tiết lộ, doanh số bán hàng đã tăng 150.000%.

Tuy nhiên, trong một cuộc trò chuyện với BBC, nữ văn sĩ nói rằng trước đó, Robert Galbraith đã rất thành công và bà nhận được lời mời chuyển thể thành phim khi chưa ai biết tên thật của mình.

Điều thú vị là mặc dù bút danh đã bị phát hiện từ lâu, Joanne Rowling tiếp tục sáng tác và thậm chí trả lời phỏng vấn dưới cái tên đó.

Theo bà, từ lâu, bà mơ ước viết truyện trinh thám, và 5 năm sau khi từ biệt Harry Potter, bà có đủ thời gian để nghĩ ra một điều gì đó hoàn toàn khác.

Người khổng lồ một chân

Cormoran Strike là cựu chiến binh bị mất một chân ở Afghanistan. Trải qua những căng thẳng sau chấn thương và mối tình dài đầy sóng gió với Charlotte, một cô gái quý tộc, anh mở văn phòng thám tử riêng ở London.

Thư ký của anh là Robin Ellacott, cô gái trẻ rất hấp dẫn, có dáng người đẹp và mái tóc xoăn vàng, suốt đời mơ ước trở thành điều tra viên.

Chẳng bao lâu, từ một thư ký, cô trở thành cộng sự thực thụ của Cormoran Strike. Từ đây bắt đầu Con chim khát tổ, cuốn tiểu thuyết đầu tiên trong bộ tiểu thuyết trinh thám về Cormoran Strike mà Joanne Rowling dự định viết ít nhất 10 cuốn (hiện nay bà đã hoàn thành 4 cuốn).

Là con trai của một ngôi sao nhạc rock và một phụ nữ nghiện ma túy, thời thơ ấu của Cormoran Strike trôi qua trong các ngôi nhà hoang, mẹ anh ta có thể đã bị cha dượng giết chết khi Cormoran Strike 20 tuổi. Bản thân Cormoran Strike, mặc dù rất có duyên với phụ nữ, chưa bao giờ muốn biến mối quan hệ với họ thành cái gì đó nghiêm túc.

Quan hệ của anh với Robin Ellacott là chủ đề xuyên suốt toàn bộ tác phẩm, họ dường như cuốn hút lẫn nhau, nhưng tình bạn chân thành giữa họ đáng giá hơn.

Robin Ellacott cũng bị chấn thương tâm lý từ thời trẻ khi cô bị cưỡng hiếp, còn sau khi bị một kẻ cuồng sát tấn công trong cuốn sách thứ ba Nghiệp ác, cùng chấn thương tâm lý cô còn bị các cơn hoảng loạn.

Với Joanne Rowling, các nhân vật bị chấn thương tâm lý cực kỳ quan trọng: Hầu hết nhân vật trong sách của bà, cả sách thiếu nhi lẫn người lớn, đều mang một vết sẹo, hữu hình hoặc vô hình.

Tiểu thuyết trinh thám không có thám tử

Một trong những tài năng của Joanne Rowling là pha trộn các thể loại khác nhau. Harry Potter vừa là truyện cổ tích thiếu nhi vừa là truyện giả tưởng, vừa là câu chuyện về sự trưởng thành vừa là tác phẩm trào phúng chính trị mạnh mẽ.

Khoảng trống xét về mọi mặt là tác phẩm trào phúng chính trị (cuộc tranh giành một ghế trong hội đồng thành phố đã phơi bày những vấn đề của một xã hội thu nhỏ), nhưng cuối cùng cuộc ẩu đả giữa các nhân vật đã biến thành một câu chuyện trinh thám không có các vụ giết người.

Các tiểu thuyết trinh thám đầu tiên của Joanne Rowling về Cormoran Strike gần như là tác phẩm kinh điển của thể loại này: Trong Con chim khát tổ, một người mẫu nổi tiếng bị giết hại dã man; trong Con tằm, một nhà văn ăn khách bị giết một cách tinh vi; trong cuốn thứ ba, Nghiệp ác, Robin và Strike truy đuổi một kẻ cuồng sát làm hắn đánh rơi các bộ phận cơ thể của phụ nữ trên đường.

Nhưng trong cuốn sách mới nhất, Lethal White (tạm dịch Màu trắng chết người), Joanne Rowling hoàn toàn xa rời mô hình tiểu thuyết trinh thám cổ điển: Ở đây, một thời gian dài không xảy ra các vụ tội phạm.

Lethal White kể về nữ cộng sự xinh đẹp Robin Ellacott cùng thám tử Cormoran Strike nhận được vụ án mới khi một người đàn ông tên Billy muốn nhờ anh điều tra một tội ác mà anh ta nghĩ là đã chứng kiến khi còn nhỏ.

Lần theo ký ức mơ hồ của người đàn ông xa lạ, họ khám phá ra những mối quan hệ rắc rối, kèm theo đó là sự thật vượt ngoài sức tưởng tượng.

Những đứa trẻ chết và những con ngựa bạch

Trong tiểu thuyết của Joanne Rowling, nhiều sự kiện không liên quan tới vụ án trở nên quan trọng, đặc biệt là trong Lethal White. Ví dụ, tất cả nhân vật đều được ghép đôi: Hai chị em, hai anh em, hai đối tác, hai đối thủ.

Hoặc biểu tượng của một con ngựa bạch – khi thì nó xuất hiện trên đường đi của các nhân vật, khi thì nó xuất hiện trong tên của quán rượu, khi thì nó xuất hiện trong bức tranh của George Stubbs, họa sĩ bậc thầy về ngựa bạch của hội họa Anh.

Hoặc những đứa trẻ chết – một nữ nhân vật sinh ra đứa con chết, nhân vật thứ hai có con gái tự tử, nhân vật thứ ba – con trai hy sinh trong chiến tranh, lại có những đứa trẻ bị mất tích từ lâu, để rồi được phát hiện còn sống ở các hạt khác…

Cuộc chiến giữa cái thiện và cái ác

Các cuốn tiểu thuyết của Joanne Rowling xuất sắc không chỉ bởi cấu trúc của chúng – mặc dù ở đây mọi thứ đều được cân nhắc kỹ lưỡng, tất cả tên và hành động của nhân vật đều được sắp xếp theo bảng. Joanne Rowling không bao giờ cầm bút nếu không biết ai đã ở đâu và điều đó sẽ kết thúc như thế nào.

Nếu có máu và thi thể, không phải là để làm độc giả sửng sốt. Nếu các nhân vật chính có cảm tình với nhau, không phải để cuối cùng họ lao vào vòng tay ôm ấp.

Nếu Joanne Rowling tố cáo nền chính trị Anh, giai cấp, luật lệ của xã hội thượng lưu, thì không phải vì mục đích tuyên truyền. Điều quan trọng nhất là không một cuốn tiểu thuyết nào của bà biến thành bãi chiến trường của cái thiện và cái ác.

Tiểu thuyết trinh thám xã hội, dù là của Pháp, hay thậm chí của các nước Scandinavia, luôn sẵn sàng thách đấu với thế giới, lên án chế độ, nhà nước và xã hội. Còn Joanne Rowling chỉ đơn giản là muốn tìm hiểu cái trật tự lạ lùng của thế giới này thôi.

Nguồn: https://zingnews.vn/doi-van-cua-joanne-rowling-sau-harry-potter-post1130016.html

Tiếp tục đọc

Tác giả

Cái chết của Yukio Mishima

Yukio Mishima từng là nhà văn nổi tiếng của Nhật Bản. Ông được biết đến không chỉ nhờ các tác phẩm văn chương độc đáo, mà còn qua cái chết gây chấn động.

Yukio Mishima là nhà văn, nhà thơ, nhà viết kịch, diễn viên, người mẫu, đạo diễn nổi tiếng tại Nhật Bản. Với văn phong uyển chuyển, tinh tế và đầy ám ảnh, ông được coi là một trong những nhà văn quan trọng của Nhật Bản thế kỷ XX.

Ông để lại gia tài văn chương gồm 34 cuốn tiểu thuyết, 50 vở kịch, 25 tuyển tập truyện ngắn, khoảng 35 bài luận, phê bình và một bộ phim.

Năm 1968, Yukio Mishima cũng là ứng viên hàng đầu cho giải Nobel Văn học. Sau đó, giải thưởng lại được trao cho một nhà văn đồng hương khác là Kawabata Yasunari.

Gắn cái đẹp với sự tàn bạo và hủy diệt, các tác phẩm của Yukio Mishima thường được xem là những bông hoa ác, gây ra nhiều tranh cãi.

Một vài cuốn sách của ông cũng đã được xuất bản tại Việt Nam, trước đó có Ngôi đền vàng, Tiếng sóng; gần đây có tập truyện ngắn Chết giữa mùa hè và tiểu thuyết Khao khát yêu đương.

Nha van Yukio Mishima tu sat anh 1

Nhà văn Yukio Mishima tại Toyko năm 1970. Ảnh: Elliott Erwitt.

Lòng yêu nước ngây thơ hay tinh thần võ sĩ đạo?

25/11/1970 là ngày chấn động trong lịch sử văn học Nhật Bản. Đó là ngày Yukio Mishima tự sát ở ngay trước cửa Cục phòng vệ Nhật Bản tại thủ đô Tokyo.

Mishima vốn là người tôn sùng nền quân chủ phong kiến. Vậy nên ông bất mãn sau khi cuộc chiến tranh kết thúc. Quốc gia không được sở hữu quân đội, người Mỹ xuất hiện nhan nhản trên khắp nước Nhật, lấy cớ để ngăn chặn sự trỗi dậy trở lại của mầm mống phát xít.

Yukio Mishima không thể chịu đựng được việc ấy nên đã đến trước Cục Phòng vệ Nhật Bản diễn thuyết, kêu gọi người dân đứng lên. Sau đó, ông tự sát.

Nhiều người dân Nhật Bản hiện đại coi cái chết của Yukio Mishima là kết quả của lòng yêu nước ngây thơ. Nhiều người khác lại cho đó là tinh thần võ sĩ đạo truyền thống của quốc gia này.

Dù là hiểu theo cách nào, cái chết của Mishima đã ảnh hưởng rất nhiều đến thế hệ nhà văn Nhật Bản nói riêng và toàn thế giới nói chung.

Nha van Yukio Mishima tu sat anh 2

Tập truyện ngắn Chết giữa mùa hè của Yukio Mishima được xuất bản tại Việt Nam. Ảnh: Tao Đàn.

Con người quá khứ xuất hiện trong văn chương hiện đại

Sinh thời, Yukio Mishima luôn gắn bó với lối suy nghĩ “sự hủy hoại một vẻ đẹp đang ở giữa đỉnh cao là cách duy nhất để giữ cho nó tồn tại vĩnh viễn”.

Yukio Mishima đặc biệt ấn tượng với những cái chết trẻ của người nổi tiếng như diễn viên James Dean hay tiểu thuyết gia Raymond Radiguet. Ở thời điểm tự sát, Yukio Mishima 45 tuổi, vừa hoàn thành cuốn tiểu thuyết cuối cùng trong bộ sách 4 tập Sea of Fertility.

Để mổ xẻ về cuộc đời, sự nghiệp và cái chết của ông, hàng loạt cuốn tiểu sử, phim tài liệu ra đời. Có thể kể đến như Reflections on the Death Of Mishima (1972) của Henry Miler, The Life and Death of Yukio Mishima (1974), Henry Scott-Stokes hay Mishima’s Sword (2006) của Christopher Ross.

Cái chết của Yukio Mishima cũng được nhắc đến nhiều trong các tác phẩm văn chương hiện đại trở về sau. Trong cuốn sách Cuộc săn cừu hoang của Haruki Murakami, chàng thanh niên nói rằng vẫn nhớ rõ buổi chiều kỳ lạ ngày 25/11. Hình ảnh của nhà văn Nhật Bản ấy chỉ xuất hiện thoáng qua trên màn hình tivi trong phòng, nhưng chính là báo hiệu của cái chết ở tuổi 26 của cô gái trẻ.

Chi tiết này được nhắc lại một lần nữa trong cuốn sách Wabi sabi – Bất toàn, hữu hạn và dở dang của nhà văn người Tây Ban Nha Francesc Miralles.

Nhân vật chính Samuel không chỉ đặt tên con mèo của mình là Mishima theo tên của nhà văn. Anh còn bị ấn tượng bởi cuốn sách Cuộc săn cừu hoang với chi tiết mở đầu kể về nước Nhật năm 1970.

Cuốn sách Cửa hiệu tự sát của Jean Teulé, với câu chuyện về một cửa hàng cung cấp mọi cách thức để khách hàng có thể tự sát một cách dễ dàng, cũng lấy ý tưởng từ cách mà Yukio Mishima kết liễu đời mình.

Ông chủ cửa hàng lấy tên mình là Mishima và luôn yêu thích kiểu tự sát seppuku của Yukio Mishima. “Chúng ta chỉ chết một lần trong đời, vậy tại sao không làm một lần thật oanh liệt”?

Đã 50 năm kể từ khi Yukio Mishima tự sát. Cái chết của ông là dấu chấm hết cho một sự nghiệp văn chương đang ở giai đoạn chín muồi. Con người Mishima giờ đây chỉ là quá khứ, nhưng văn chương của ông là hiện tại, tương lai để người đọc soi chiếu và suy ngẫm.

Nguồn: https://zingnews.vn/cai-chet-cua-yukio-mishima-post1124355.html

Tiếp tục đọc

Tác giả

Nguyên mẫu của nhân vật Bá Kiến trong tác phẩm ‘Chí Phèo’

Trong truyện “Chí Phèo” của Nam Cao, Bá Kiến là nhân vật có lòng dạ độc ác, điển hình cho tầng lớp địa chủ, cường hào ở nông thôn thời bấy giờ.

Truyen ngan Chi Pheo anh 1

Câu 1: Truyện ngắn Chí Phèo ban đầu có tên là…?

  • Chí Phèo
  • Đôi lứa xứng đôi
  • Cái lò gạch cũ
  • Trẻ con không được ăn thịt chó

Truyện ngắn Chí Phèo, nguyên tác có tên là Cái lò gạch cũ. Lần đầu in thành sách năm 1941, NXB Đời mới – Hà Nội đổi tên là Đôi lứa xứng đôi. Đến khi truyện được in lại trong tập Luống cày (do Hội Văn hóa cứu quốc xuất bản, Hà Nội, 1946), Nam Cao đặt lại tên là Chí Phèo. Ảnh: Nhân vật Chí Phèo trong phim Làng Vũ Đại ngày ấy.

Truyen ngan Chi Pheo anh 2

Câu 2: Nhân vật Chí Phèo xuất hiện trong tác phẩm của Nam Cao bằng hình ảnh nào?

  • Rạch mặt ăn vạ
  • Tay ôm chai rượu
  • Ngã chỏng vó
  • Vừa đi vừa chửi

Truyện ngắn Chí Phèo được mở đầu bằng hình ảnh: “Hắn vừa đi vừa chửi. Bao giờ cũng thế, cứ rượu xong là hắn chửi. Bắt đầu chửi trời, có hề gì? Trời có của riêng nhà nào? Rồi hắn chửi đời. Thế cũng chẳng sao: Đời là tất cả cũng chẳng là ai. Tức mình hắn chửi ngay cả làng Vũ Đại. Ảnh: NXB Văn học.

Truyen ngan Chi Pheo anh 3

Câu 3: Lúc sinh ra, Chí Phèo bị bỏ rơi ở đâu?

  • Miếu hoang
  • Nhà hoang
  • Lò gạch cũ
  • Gốc cây chuối

Ngay từ khi sinh ra, Chí Phèo đã phải đón nhận số phận bi kịch, bị bố mẹ ruồng bỏ, không biết gốc gác, trải qua tuổi thơ cay đắng. “Một anh đi thả ống lươn, buổi sáng tinh sương đã thấy hắn trần truồng và xám ngắt trong cái váy đụp để bên lò gạch bỏ không. Anh ta rước lấy và đem cho một người đàn bà góa mù. Người đàn bà góa mù này bán hắn cho một bác phó cối không con và khi bác phó cối này chết thì hắn bơ vơ, hết đi ở cho nhà này lại đi ở cho nhà nọ”. Ảnh: Nhân vật Chí Phèo trong phim Làng Vũ Đại ngày ấy.

Truyen ngan Chi Pheo anh 4

Câu 4: Lớn lên, Chí Phèo đi ở cho ai?

  • Tư Binh
  • Bá Kiến
  • Nghị Quế
  • Nghị Hách

Trước khi bị tha hóa, Chí Phèo là gã thanh niên “hiền như cục đất”, y đi ở thuê cho nhà Bá Kiến. Sau này, do ghen tuông, Bá Kiến đã móc nối với quan lại địa phương, bắt Chí Phèo đi tù. Từ đây, Chí Phèo biến thành tên chuyên gây rối, rạch mặt ăn vạ, chửi bới dân làng. Ảnh: Nhân vật Chí Phèo trong phim Làng Vũ Đại ngày ấy.

Truyen ngan Chi Pheo anh 5

Câu 5: Trước khi tự kết liễu cuộc đời mình, Chí Phèo đã giết ai?

  • Lý Cường
  • Bá Kiến
  • Tư Binh
  • Thị Nở

Sau mối tình cùng Thị Nở, Chí Phèo được “thức tỉnh” sau những cơn say triền miên. Hắn muốn quay lại làm người lương thiện nhưng cái xã hội thực dân nửa phong kiến bấy giờ đã từ chối quyền làm người của Chí Phèo. Biết mình không thể quay lại làm người bình thường, Chí Phèo đã giết chết kẻ thù của mình là Bá Kiến và tự sát với câu nói “Ai cho tao lương thiện”. Ảnh: Nhân vật Chí Phèo trong phim Làng Vũ Đại ngày ấy.

Truyen ngan Chi Pheo anh 6

Câu 6. Tỉnh nào được lấy bối cảnh trong truyện ngắn Chí Phèo?

  • Nam Định
  • Hà Nam
  • Ninh Bình
  • Hải Dương

Truyện ngắn Chí Phèo được nhà văn Nam Cao lấy bối cảnh từ làng Vũ Đại, xã Hòa Hậu, huyện Lý Nhân, tỉnh Hà Nam. Ngôi nhà của Bá Kiến từng ở hiện nay còn ở làng Đại Hoàng, xã Hòa Hậu, huyện Lý Nhân, tỉnh Hà Nam, tồn tại hơn một thế kỷ nay.

Truyen ngan Chi Pheo anh 7

Câu 7. Nguyên mẫu của nhân vật Bá Kiến trong tác phẩm Chí Phèo có tên là?

  • Bá Kiến
  • Bá Đính
  • Nghị Hách
  • Nghị Quế

Theo Nam Cao, nguyên mẫu của nhân vật Bá Kiến trong tác phẩm Chí Phèo là Bá Đính, tên thật là Trần Bá Đính. Trong truyện, Bá Kiến là nhân vật có lòng dạ độc ác, điển hình cho tầng lớp địa chủ, cường hào ở nông thôn thời bấy giờ, luôn tìm cách để bóc lột, lừa gạt nông dân, sẵn sàng cấu kết với nhau để bóc lột người nghèo, tìm cách xâu xé, hãm hại nhau. Tác phẩm Chí Phèo mang giá trị nhân đạo sâu sắc, thể hiện tấm lòng yêu thương, trân trọng của Nam Cao đối với những người khốn khổ. Ảnh: Nhân vật Chí Phèotrong phim Làng Vũ Đại ngày ấy.

Nguồn: https://zingnews.vn/nguyen-mau-cua-nhan-vat-ba-kien-trong-tac-pham-chi-pheo-post1134507.html

Tiếp tục đọc

Xu hướng