Connect with us

Sách hay

Nhà thơ – dịch giả Đỗ Tư Nghĩa qua đời để lại nhiều tác phẩm chưa in

Dịch giả Đỗ Tư Nghĩa vừa trút hơi thở cuối cùng ở tuổi 75 tại nhà riêng nơi phố núi Đà Lạt lúc 6h15 ngày 16-9 sau thời gian nằm bệnh vì tuổi già.

Nhà thơ - dịch giả Đỗ Tư Nghĩa qua đời để lại nhiều tác phẩm chưa in - Ảnh 1.

Ảnh kỷ niệm Đỗ Tư Nghĩa (trái) & Trần Thoại Nguyên trong một lần cùng ngồi cà phê Đà Lạt – Ảnh: từ trang cá nhận nhà thơ Nguyễn Như Mây

Đỗ Tư Nghĩa thuộc lớp trí thức miền Nam trong chiến tranh, ông tốt nghiệp Triết học ở Đại Học Văn khoa Huế, sau đó dạy Triết và tiếng Anh tại Blao (Bảo Lộc) từ trước 1975.

Nhiều người biết đến Đỗ Tư Nghĩa như một dịch giả cẩn thận với chữ nghĩa, đồng thời ông chọn cách sống như một người ẩn tu: đọc và dịch sách về đạo Phật, các danh tác về triết, và làm thơ.

Năm 2016 tác phẩm cuối đời của Lev Tolstoy (1828-1910) là Suy niệm mỗi ngày qua bản dịch của Đỗ Tư Nghĩa được bạn đọc đón nhận nồng nhiệt, đến năm 2018 quyển này đã tái bản lần thứ 3. Bên cạnh đó, quyển Nghệ thuật sống của Epictetus do Đỗ Tư Nghĩa dịch cũng tái bản đến lần thứ 3.

Dịch phẩm ra đời mới đây của ông là quyển sách về thiếu nhi: Khi bố còn thơ của Alexander Raskin (Nga). Quyển này Đỗ Tư Nghĩa dịch chung với Y Khương, ra mắt giữa năm 2020. Lúc này, bạn bè thân thiết cũng cảm nhận được sức nặng tuổi tác đang ảnh hưởng đến sức khỏe của ông.

Và mới đây, một bạn đọc trẻ trong số những người mến mộ Đỗ Tư Nghĩa đã mô tả tình trạng sa sút sức khỏe của ông: “lần cuối cùng tôi ghé thăm, chú không chiến đấu với bệnh tật mà chiến đấu với con dốc trước nhà” – Huỳnh Vũ Huy viết trên trang cá nhân khi hay tin vị dịch giả qua đời.

Từ Phan Thiết, nhà thơ Nguyễn Như Mây viết mấy dòng tiếc thương dịch giả Đỗ Tư Nghĩa – người mà ông Mây coi như người thầy, người anh kính mến.

Nhà thơ Nguyễn Như Mây cũng dẫn một bài viết xúc động của nhà thơ Trần Thoại Nguyên – bạn thân của Đỗ Tư Nghĩa. Nhờ đó, bạn đọc các nơi biết được một khoảnh khắc đời thường của một dịch giả với một nhà thơ diễn ra mới đây chưa lâu:

“Hôm vừa rồi, tôi lên Đà Lạt đến nhà trọ dưới con dốc đường Nhà Chung thăm bạn. Tôi nhẹ gót đến nép mình bên cánh cửa nhìn vào phòng, thấy bạn ngồi (nằm) ngửa trên chiếc ghế võng xếp dưới gầm bàn, hai bàn tay mỏng mảnh giơ lên với những ngón lướt bàn phím laptop được bạn cố định như máy mở úp ngược xuống (thật lạ, thật độc đáo của mỗi bạn tôi:

“Nằm ngửa lướt phím mây” Haha!), bạn đang lướt phím gõ chữ thật tập trung, không biết có bạn đến thăm! Nhìn bạn với dáng hình và 2 cánh tay gầy guộc mà chạnh lòng, thương bạn quá! Khi biết có bạn đến thăm, Nghĩa vui mừng lắm, vội vã dẹp gọn hết, liền mặc áo quần (3 lớp áo) và mời bạn mình đi uống café…”.

Bây giờ, trái tim người dịch giả ấy đã vĩnh viễn ngừng đập để chia tay phố núi, để lại cho đời nhiều dịch phẩm đã xuất bản: Con Đường Tuổi Trẻ (Daisaku Ikeda, 2005); Cuộc Đời của Luận Sư Rajneesh Chandra (2007); Tự Thú (Lev Tolstoy, NXB Văn Hóa Sài Gòn); Tìm Lại Nụ Cười (Philip Martin, 2009); Kahlil Gibran Ngọn Lửa Vĩnh Cửu (Barbara Young, 2009); Suy niệm mỗi ngày (Lev Tolstoy, 2016); Khi Bố Còn Thơ (Alexander Raskin, 2020)…;

Và theo một số bạn bè và người trong giới, Đỗ Tư Nghĩa từng tự công bố tập thơ Gởi Tình Yêu, Gởi Cuộc Đời của ông vào năm 1999.

Tuy nhiên, vì không chính thức nên tập thơ này hiện được xem như bản thảo chưa in, cùng với các tác phẩm khác: Phúc Trình Dâng Greco (Nikos Kazantzakis. Dịch); Các Nhà Thơ Nữ Anh Mỹ (Dịch và giới thiệu); Abelard và Heloise: Tình cổ lụy (Dịch); Zen và Thần Bí Kytô giáo (Dịch); Pháp Thoại của Ni sư Charlotte Joko Beck (Dịch); Ngụ Ngôn Kahlil Gibran ( Dịch).

Lễ di quan dịch giả Đỗ Tư Nghĩa sẽ diễn ra vào lúc 7h ngày 18-9 sau đó đưa đi hỏa táng tại Đài hỏa táng Đà Lạt.

Có những ngày

Có những ngày hồn tôi lênh đênh
như lá khô

chẳng biết chọn nơi nào đậu xuống.


Có những ngày

tôi như con chuột nhỏ

chui rúc nơi những cống rãnh của cuộc đời

dù trên đầu tôi vẫn có trăng sao

dù quanh tôi

vẫn có lá cây xanh

và trên bàn tiệc cuộc đời

mỗi ngày

vẫn đổ tràn rượu đỏ.

Có những ngày
hồn tôi như con gà đói thóc
chạy kiếm những hạt vàng
nhưng mùa gặt đã xa

chẳng còn hạt nào vương vãi!

Có những ngày
Tôi kinh ngạc

Ôi, cuộc đời đó ư ?

Những chuỗi dài vô lý
những ràng buộc vô danh
những muộn phiền vô nghĩa …

Xin đừng ai dạy tôi

phải biết mỉm cười

khi bão dông kéo đến.

Tôi đã cười to

nhưng tiếng cười có nghĩa gì

giữa vũ trụ bao la

giữa cát khô

giữa hoang vu

ngàn sa mạc!

Dalat.1983.

Đỗ Tư Nghĩa

Nguồn: https://tuoitre.vn/nha-tho-dich-gia-do-tu-nghia-qua-doi-de-lai-nhieu-tac-pham-chua-in-20210917160225318.htm

Đọc tiếp
Quảng Cáo

Sách hay

Nhà văn Triệu Xuân từ giã văn đàn ở tuổi 70

Thông tin từ gia đình nhà văn Triệu Xuân cho biết ông vừa trút hơi thở cuối cùng vào 12h30 trưa nay 26-10, sau một thời gian dài chống chọi với căn bệnh ung thư phổi.

Nhà văn Triệu Xuân từ giã văn đàn ở tuổi 70 - Ảnh 1.

Nhà văn Triệu Xuân (thứ 2 từ phải) trong lần gặp Đại tướng Võ Nguyên Giáp nhân Đại hội Hội Nhà văn Việt Nam lần V năm 1995 – Ảnh: từ trang cá nhân của nhà văn

Nhà văn Triệu Xuân sinh năm Nhâm Thìn, ngày 4-9-1952, tại An Đức, Ninh Giang, Hải Dương. Tên khai sinh ông là Triệu Xuân Điến, trong sáng tác lấy các bút danh: Triệu Minh, Minh Đức, Triệu Minh Đức.

Triệu Xuân viết văn, viết báo, là hội viên Hội Nhà văn Việt Nam từ năm 1986.

Tháng 12-1973, tốt nghiệp khoa ngữ văn Đại học Tổng hợp Hà Nội, tình nguyện đi B làm phóng viên chiến trường của Đài phát thanh Giải Phóng, thường trú tại Khu V (Trung Trung Bộ); sau 1975 là phóng viên Đài Tiếng nói Việt Nam tại TP.HCM; trưởng ban biên tập chương trình phát thanh dành cho Nam Bộ của Đài Tiếng nói Việt Nam.

Từ năm 1997, ông là phó trưởng cơ quan đại diện báo Đầu Tư – Vietnam Investment Review tại TP.HCM; từ tháng 12-2000 đến tháng 10-2012, là trưởng chi nhánh Nhà xuất bản Văn Học tại TP.HCM rồi nghỉ hưu, sống tại TP.HCM.

Thời gian làm đại diện Nhà xuất bản Văn Học tại TP.HCM, nhà văn Triệu Xuân đã kết nối được nhiều nhà văn không phân biệt thành phần xuất thân cũng như quan niệm sáng tác, mục đích mong muốn gầy dựng một nhóm bạn hữu văn chương có thể hỗ trợ nhau trong nghề văn và tạo thành một phong trào văn chương mới như chính ông có lần tâm sự.

Từ đó, ông sáng lập nhóm văn chương Hồn Việt.

Triệu Xuân cũng là người sáng lập Quỹ Phát triển tài năng văn học Việt Nam, là phó chủ tịch thứ nhất.

Ông cũng từng là phó trưởng Chi hội Hội Nhà văn Việt Nam tại TP.HCM nhiệm kỳ 2011-2015 và nhiệm kỳ 2015-2020. Ông từng chủ biên: nguyệt san Văn Chương Ngày Nay; hợp tuyển Văn Thơ Chọn Lọc; các ấn phẩm của nhóm văn chương Hồn Việt liên kết cùng Nhà xuất bản Văn Học, Nhà xuất bản Hội Nhà Văn.

Bên cạnh đó, nhà văn Triệu Xuân nỗ lực xây dựng website cá nhân: www.trieuxuan.info, với quy mô của một thư viện điện tử lưu trữ nhiều tư liệu văn chương, đặc biệt là cẩn thận lưu giữ thông tin về các tác giả văn học Việt Nam và thế giới mà khi cần, giới viết lách vẫn dẫn trích từ đây.

Nhà văn Bích Ngân – người theo sát hoạt động của thư viện điện tử cũng như bệnh tình nhà văn Triệu Xuân – kể:

“Khi phát hiện mình mắc chứng bệnh nan y và biết sức khỏe ngày một xấu đi, dù gia đình đã chữa chạy cho anh với tất cả khả năng có được, nhà văn Triệu Xuân đã gởi gắm cho vợ và các con của mình, như lời di chúc, là cố gắng duy trì trang www.trieuxuan.info mà chính anh tạo lập và bền bỉ vun đắp mỗi ngày để nó phát triển thành thư viện văn chương điện tử đúng nghĩa, nơi mỗi giờ, mỗi ngày đều có nhiều bạn đọc vào, tìm kiếm, thưởng thức hoặc tìm hiểu và nghiên cứu tác phẩm văn học, văn hóa trong nước và thế giới”.

Nhà văn Triệu Xuân từ giã văn đàn ở tuổi 70 - Ảnh 2.

Đồng nghiệp thăm nhà văn Triệu Xuân tại Bệnh viện Trường Đại học Y dược TP.HCM – Ảnh: Bích Ngân

Nhà văn Triệu Xuân cũng là một người hoạt động tích cực trên mạng xã hội, ngay cả khi phải vất vả chống chọi căn bệnh ung thư. Trên trang Facebook của ông vẫn còn bài post hôm 15-8 đưa tin về cái chết của nhà văn Vũ Hạnh giữa khi đại dịch COVID-19 đang diễn biến mạnh. Lúc đó, Triệu Xuân cũng đang sắp bước vào một đợt nguy kịch, nhưng ông vẫn cố gắng cập nhật tình hình chia sẻ với mọi người.

Nay trang cá nhân của ông đã dừng lại, lặng lẽ đón nhận rất nhiều lời chia buồn của đồng nghiệp và bạn bè khi hay tin: hơn 300 lời nhắn trong vòng 1 giờ kể từ khi gia đình báo tin.

Xin tiễn biệt nhà văn với trái tim luôn dành nhiệt huyết cho sáng tác văn chương.

Lễ viếng nhà văn Triệu Xuân bắt đầu từ 19h30 ngày 26-10, tại Vãng sanh đường chùa Vĩnh Nghiêm, TP.HCM. Lễ động quan diễn ra lúc 13h ngày 27-10, linh cữu được hỏa táng tại Phước Lạc Viên – Dĩ An – Bình Dương.

Tác phẩm chính của Triệu Xuân đã xuất bản:

Những người mở đất, truyện vừa. NXB Văn Nghệ TP.HCM, 1983. NXB Văn Học 2005.

Giấy trắng, tiểu thuyết. NXB Văn Nghệ TP.HCM, 1985, tái bản 1986. Các NXB cũng đã in 14 lần.

Nổi chìm trong dòng xoáy, tiểu thuyết. NXB Giao Thông Vận Tải in lần đầu 40.000 bản năm 1987. NXB Hội Nhà Văn tái bản, 2005.

Đâu là lời phán xét cuối cùng, tiểu thuyết. NXB Văn Nghệ TP.HCM, 1987. NXB Hội Nhà Văn, 2002.

Trả giá, tiểu thuyết. NXB Văn Nghệ TP.HCM, 1988, tái bản 1988, 1991. Các NXB in nhiều lần. Giải thưởng Văn học viết về đề tài công nhân của Hội Nhà văn & Tổng liên đoàn Lao động Việt Nam 1986-1990.

Bụi đời, tiểu thuyết. NXB Thanh Niên,1990 (in hai lần). Các NXB in nhiều lần.

Sóng lừng (V.N.Mafia), tiểu thuyết. NXB Giao Thông Vận Tải, 1991.

Cõi mê, tiểu thuyết. NXB Hội Nhà Văn, 2004, đã tái bản 6 lần.

Lấp lánh tình đời, truyện & ký chọn lọc. NXB Văn Học. 2007, tái bản năm 2009.

Triệu Xuân Sống & Viết, phê bình, tiểu luận, chân dung. NXB Hội Nhà Văn, 1- 2020.

Nguồn: https://tuoitre.vn/nha-van-trieu-xuan-tu-gia-van-dan-o-tuoi-70-20211026172114847.htm

Tiếp tục đọc

Sách hay

Nhà văn Triệu Xuân qua đời

TP HCMNhà văn Triệu Xuân qua đời ở tuổi 69 sau thời gian dài chống chọi với ung thư phổi, trưa 26/10.

Bà Lê Hạnh – vợ nhà văn – cho biết ông ra đi trong vòng tay vợ và các con tại nhà riêng ở quận Bình Chánh. Trước khi mất, ông dặn dò năm con phải yêu thương nhau, chăm sóc mẹ chu đáo.

Lễ viếng nhà văn diễn ra vào 19h ngày 26/10 tại chùa Vĩnh Nghiêm. Linh cữu ông được hỏa thiêu tại Phước Lạc Viên, Bình Dương vào chiều 27/10.

Triệu Xuân được bác sĩ kết luận mắc ung thư phổi, giai đoạn cuối, di căn xương hồi tháng 2/2019. Ông giữ tinh thần lạc quan, chống chọi bệnh. Trong thời gian chữa trị, ông ra mắt Sống & viết – tập phê bình, tiểu luận, chân dung (2020), cuốn Triệu Xuân nghĩa tình bạn hữu (2020) – gồm những bài của các nhà văn, nhà báo, bạn đọc viết về tác phẩm và con người ông.

Nhà văn Triệu Xuân (trái) bên bạn bè tại phòng bệnh hồi năm 2019. Ảnh: Bích Ngân

Nhà văn Triệu Xuân (trái) bên bạn bè tại phòng bệnh hồi năm 2019. Ảnh: Bích Ngân

Tháng 1, nhà văn tái bản tiểu thuyết Cõi mê. Cuối tháng 7, bệnh của ông trở nặng, không thể đi lại được. Gia đình đưa ông vào bệnh viện Thống Nhất điều trị nhưng không có hiệu quả. Ông đề nghị bác sĩ cho về nhà quây quần bên vợ con.

Nhà văn Triệu Xuân tên thật là Triệu Xuân Điến, sinh năm 1952 ở An Đức, Ninh Giang, Hải Dương. Ông tốt nghiệp khoa Văn, Đại học Tổng hợp Hà Nội. Từ năm 1975 ông sống và làm việc tại TP HCM. Ông ghi dấu ấn trong lòng độc giả qua loạt tác phẩm Trả giá (1988) – đoạt Giải thưởng Văn học của Hội Nhà văn Việt Nam, Bụi đời (1990), Sóng lừng (1990), Những người mở đất (2005), Cõi mê (2005)… Ông là hội viên Hội Nhà văn Việt Nam (1986), Ủy viên ban chấp hành Hội Nhà văn TP HCM…

Hiểu Nhân

Nguồn: https://vnexpress.net/nha-van-trieu-xuan-qua-doi-4377238.html

Tiếp tục đọc

Sách hay

Chỉ 3% người đọc Việt Nam quan tâm nhận biết sách thật – giả, một số biết giả vẫn mua vì rẻ

Mặc dù các cơ quan quản lý đã triển khai nhiều giải pháp để ngăn chặn nhưng hoạt động in lậu, in giả, in nối bản trái phép vẫn tiếp tục diễn ra với quy mô và tính chất ngày càng phức tạp. Nhà xuất bản Trẻ thậm chí không dám in ở phía Bắc…

Chỉ 3% người đọc Việt Nam quan tâm nhận biết sách thật - giả, một số biết giả vẫn mua vì rẻ - Ảnh 1.

Bạn đọc lựa sách tại một hiệu sách ở Hà Nội năm 2019 – Ảnh: T.ĐIỂU

Đó là hiện thực “cay đắng” mà những người làm xuất bản sách cùng chia sẻ và đồng cảm với nhau tại hội thảo Ứng dụng tem điện tử vào quản lý sản phẩm in và phòng chống in lậu do Cục Xuất bản, in và phát hành diễn ra tại Hà Nội chiều 25-10.

Biết thừa sách lậu vẫn mua

Tại hội thảo, ông Nguyễn Nguyên, cục trưởng Cục Xuất bản, in và phát hành, cho biết thời gian gần đây, mặc dù các cơ quan quản lý đã triển khai nhiều giải pháp để ngăn chặn nhưng hoạt động in lậu, in giả, in nối bản trái phép vẫn tiếp tục diễn ra với quy mô và tính chất ngày càng phức tạp.

Đại diện Nhà xuất bản Trẻ cho biết đơn vị này là một trong số những đơn vị xuất bản bị làm giả nhiều nhất, mặc dù họ đi đầu trong việc sử dụng tem 7 màu chống sách, cứ 6 tháng thay một mẫu tem gửi cho nhà in. Nguyên nhân là do in lậu, in nối bản từ nhà in, đối tác tư nhân ở ngoài in lậu…

Nhà xuất bản Trẻ mỗi năm xuất bản khoảng 2.000 đầu sách in tại 4 nhà in ở TP.HCM, đơn vị này không dám in ở phía Bắc do lo lắng sách giả, in nối bản, nhưng vẫn không giải quyết được nạn sách giả.

Sách lậu bán tràn lan, có bộ sách nhà xuất bản này bán giá 1,5 triệu đồng thì ngoài thị trường sách lậu chỉ rao bán 300.000 đồng. Bán sách lậu lợi nhuận cao nên các nhà sách biết sách lậu, sách giả vẫn bán. Người mua có khi cũng biết rõ là sách lậu nhưng vì rẻ nên vẫn mua.

Còn nhân viên nhà xuất bản thì nhiều khi nhìn vào tem chống sách giả cũng không biết tem giả hay tem thật, bạn đọc càng khó biết.

Đại diện Nhà xuất bản Kim Đồng thì than trời về tình trạng người đọc biết thừa sách lậu vẫn mua và đặt câu hỏi có bao nhiêu phần trăm bạn đọc sẵn sáng rút thiết bị di động thông minh ra để quét mã QR kiểm tra sách thật hay giả?

Con số này theo chia sẻ của TS Nguyễn Đăng Quang – nguyên phó tổng giám đốc Nhà xuất bản Giáo dục – là chỉ có 3% người đọc Việt Nam sẵn sáng cào tem để nhận biết sách thật, sách giả.

“Ai cũng muốn kiểm tra những mặt hàng tiêu dùng là hàng thật hay hàng giả trước khi mua. Nhưng lại không bận tâm kiểm tra cuốn sách họ sắp mua là thật hay giả bởi chất lượng của sách thật và giả ít chênh lệch mà sách giả lại rẻ hơn” – ông Quang giải thích về sự thờ ơ của người đọc Việt Nam với việc đấu tranh với sách giả.

Chỉ 3% người đọc Việt Nam quan tâm nhận biết sách thật - giả, một số biết giả vẫn mua vì rẻ - Ảnh 2.

Một kho sách nghi sách lậu tại Hà Nội khi cơ quan chức năng vào kiểm tra tháng 7-2021 – Ảnh: HÀ QUÂN

Tem chống hàng giả sẽ không thể bị làm giả nữa?

Ông Nguyễn Nguyên khẳng định đây thực sự là vấn đề nhức nhối của ngành xuất bản và cả xã hội bởi việc in ấn, phát hành sách lậu, sách giả không chỉ ảnh hưởng đến lợi ích của các nhà xuất bản, đơn vị làm sách mà nó còn làm méo mó thị trường, khiến cho những người làm sách, viết sách mất đi động lực, đe dọa sự phát triển ổn định, lành mạnh của ngành xuất bản.

Theo ông Nguyên, giải pháp cho vấn nạn trên, ngoài các biện pháp tuyên truyền, giáo dục pháp luật, tăng cường công tác thanh tra, kiểm tra, xử lý vi phạm thì việc ứng dụng công nghệ nhằm phân biệt sách thật, sách giả và chống in lậu rất quan trọng.

Tại buổi hội thảo, một số doanh nghiệp giới thiệu sản phẩm tem điện tử như một giải pháp hữu hiệu chống sách giả, sách lậu hiện nay.

So với tem vật lý truyền thống, các loại tem điện tử này được giới thiệu là có hiệu quả chống sách giả cao hơn vì nó chống được việc làm giả tem và cung cấp công cụ tiện ích để kích thích người dùng “chăm” kiểm tra trên tem để biết sách thật, giả.

Ông Nguyên khẳng định sẽ không một lực lượng chức năng nào đủ nhân lực để có thể phát hiện sách lậu mà phải dựa vào “sức dân”, nhờ dân kiểm tra, giám sát. Nếu loại tem nào giúp thuận tiện cho việc phát hiện sách lậu của bạn đọc thì sẽ góp sức rất lớn chống sách lậu.

Nguồn: https://tuoitre.vn/chi-3-nguoi-doc-viet-nam-quan-tam-nhan-biet-sach-that-gia-mot-so-biet-gia-van-mua-vi-re-20211026013521978.htm

Tiếp tục đọc

Sách hay

Tại sao ‘Chang hoang dã’ được xuất bản tại nhiều quốc gia?

“Chang hoang dã” đã thuyết phục giới làm sách và bạn đọc bởi lời dẫn, tranh sinh động, gửi thông điệp về sự gắn bó giữa con người với thiên nhiên.

Giữa tháng 9, Publishing Perspectives – một trang chuyên đưa tin các hoạt động xuất bản quốc tế – có bài viết về cuốn sách từ Việt Nam nhanh chóng được mua bản quyền để phát hành tại nhiều quốc gia. Đó chính là cuốn Saving Sorya (phần một trong bộ truyện Chang hoang dã) của Trang Nguyễn và Jeet Dzung.

Cụ thể, Pan Macmillan, nhà xuất bản hàng đầu Anh, đã mua bản quyền toàn cầu cuốn sách (trừ tiếng Việt tại thị trường Việt Nam). Tác phẩm nhanh chóng được nhiều nhà xuất bản mua lại để phát hành ở các quốc gia như: Penguin random House (Mỹ), Bookdream (Hàn Quốc), Jieli (Trung Quốc), Ayrinti (Thổ Nhĩ Kỳ), Fontini (Na Uy), AST (Nga). Cuối tháng 9, sách đã phát hành tại Anh và Mỹ.

Để chinh phục các nhà xuất bản lớn thế giới, các tác giả của Chang hoang dã không chỉ dày công sáng tạo, họ còn trải qua hành trình dài trong công tác bảo tồn động vật hoang dã.

Chang hoang da anh 1

Sách Saving Sorya. Ảnh: K. Đ.

Hành trình bảo tồn động vật hoang dã

Theo chia sẻ của Trang Nguyễn và Jeet Dzung, cuốn sách ra đời sau hai năm thai nghén. Để hình thành nên ý tưởng, nội dung cho tác phẩm này là cả một quá trình dài xuất phát từ tình yêu dành cho động vật của Trang Nguyễn.

Năm lên 8 tuổi, trong một lần đi học về, Trang bắt gặp hình ảnh gấu bị hút mật. Hình ảnh đau đớn ấy khắc sâu vào Trang, khiến cô mong muốn bảo vệ những loài động vật. Theo thời gian, Trang lớn lên, trở thành tình nguyện viên trong các tổ chức bảo tồn và nhận ra bảo tồn động vật hoang dã chính là công việc mà cô muốn dành cả đời để theo đuổi.

Trang Nguyễn đã hoàn thành luận án tiến sĩ ngành Bảo tồn Động vật hoang dã tại Anh. Cô là nhà sáng lập kiêm giám đốc tổ chức bảo tồn động vật hoang dã tại Việt Nam WildAct. Trang Nguyễn là một trong 30 gương mặt xuất sắc dưới 30 tuổi do tạp chí Forbes châu Á bình chọn năm 2020.

Từ khi còn đi học, Trang Nguyễn đã ấp ủ ý tưởng làm sách tranh cho về thiên nhiên, môi trường. Khi Trang Nguyễn bắt tay vào thực hiện ý tưởng cũng là lúc Nhà xuất bản Kim Đồng liên hệ mời cô làm sách cho thiếu nhi. Cô giới thiệu luôn dự án Chang hoang dã.

Cuốn sách Chang hoang dã – Gấu là tập một trong loạt truyện về các loài động vật hoang dã, công tác bảo tồn. Tác phẩm mang màu sắc tự truyện, xuất phát từ những điều mà Trang Nguyễn đã trải qua trong quá trình làm công tác bảo tồn của mình.

Trong sách, nhân vật Chang kể lại câu chuyện giải cứu cô gấu chó có tên Sorya, đưa bé gấu trở lại cánh rừng hoang dã. Sorya là bé gấu bị mất mẹ, được cứu khỏi trại của bọn buôn gấu khi mới hai tuần tuổi. Bé gấu nhút nhát, sợ hãi, chưa biết cách sinh tồn trong rừng nên vẫn phải sống trong cánh rừng của khu bảo tồn động vật hoang dã.

Chang lắng nghe và thấu hiểu tiếng gọi tự nhiên, khát khao tự do của Sorya. Cô quyết định đồng hành cùng Sorya trên con đường trở về với thiên nhiên.

Khi tham gia chuyển câu chuyện của Trang Nguyễn lên tranh, họa sĩ Jeet Dzung dành nhiều công sức để tìm hiểu thực địa. Dù đã xem nhiều hình ảnh về Sorya, anh vẫn chưa thể hiện được như ý hình ảnh cô gấu này.

Jeet Dzung đã đến trung tâm cứu hộ gấu của tổ chức Free the Bears tại Vườn quốc gia Nam Cát Tiên, khu cứu hộ Phnom Tamao (Campuchia) để có cơ hội quan sát Sorya, các loài gấu cũng như thiên nhiên để có hình ảnh chân thực đưa vào sách.

Chang hoang da anh 2

Tác giả Trang Nguyễn. Ảnh: Theo Kruse.

Thông điệp mạnh mẽ về sự gắn kết giữa con người và thiên nhiên

Hành trình của Chang và Sorya trở về tự nhiên đầy thử thách nhưng cũng tuyệt đẹp. Họ trải qua những khu rừng khô cằn, rừng bị ngập, những cánh rừng bị phá bởi lâm tặc, hay những cánh rừng đã bị san trụi để thành công trường xây dựng… Qua bao ngày tháng bên nhau, tình cảm vô hình đã gắn kết Chang và Sorya. Cuối cùng, họ tìm được cánh rừng nguyên sinh tuyệt đẹp, nơi Sorya thuộc về.

Đó là một hành trình lay động trái tim, thức tỉnh chúng ta về tình yêu và sự gắn kết giữa con người với thiên nhiên. Đó cũng là câu chuyện xuất phát từ tình yêu với động vật, ước mơ trở thành nhà bảo tồn và sự kiên nhẫn, quyết tâm biến ước mơ thành hiện thực.

Tiến sĩ giáo dục Nguyễn Thụy Anh nhận xét qua những ghi chép và ký họa, nhân vật chia sẻ những ước mơ nho nhỏ và hoài bão của mình, muốn tìm hiểu thêm về thế giới mình đang sống, sống hài hòa với vạn vật và trân trọng tự nhiên.

“Rất nhiều tình tiết hấp dẫn, thông tin thú vị, chi tiết đáng yêu về rừng già Việt Nam và loài gấu được thể hiện bằng tranh. Những ghi chú bằng chữ in, đặc trưng của thể loại sách tranh truyện, có thể tạo được sự quan tâm ở các độc giả nhỏ tuổi”, TS Nguyễn Thụy Anh nhận xét.

Về phần tranh, TS Nguyễn Thụy Anh cho rằng các ký họa có màu sắc trầm nhưng không tạo cảm giác u ám, ngược lại tạo cảm xúc cho bạn đọc nhỏ. Điều đó góp phần giúp các em suy nghĩ nghiêm túc về thái độ sống của mình với môi trường, con người, loài vật, đặc biệt là khái niệm “tôn trọng” và “tự do”.

Nhà thơ Hữu Việt cho rằng đây là cuốn sách tranh đặc biệt về chủ đề bảo vệ thiên nhiên môi trương hoang dã. “Từ một câu chuyện có thật, hai tác giả, một viết lời, một vẽ tranh đã chạm đến vấn đề thời sự và cấp bách mang tính toàn cầu, đó là bảo vệ môi trường thiên nhiên hoang dã. Thông điệp đến nhẹ nhàng, phong phú và linh hoạt, có sức thuyết phục cao với độc giả trẻ”, nhà thơ Hữu Việt nhận xét.

Nguồn: https://zingnews.vn/tai-sao-chang-hoang-da-duoc-xuat-ban-tai-nhieu-quoc-gia-post1272955.html

Tiếp tục đọc

Sách hay

Nhiều cây bút tiếc nuối khi tập san Áo Trắng đình bản sau 31 năm

Ngày 25-10 tới đây sẽ là thời điểm phát hành số cuối của tập san Áo Trắng, kết thúc hành trình 31 năm trong vai trò là diễn đàn thơ văn cho các cây bút tuổi mới lớn “thử sức mình” khi muốn bước vào con đường văn chương.

Nhiều cây bút tiếc nuối khi tập san Áo Trắng đình bản sau 31 năm - Ảnh 1.

Bìa tập san Áo Trắng số cuối (5.2021) sẽ phát hành vào ngày 25-10-2021 – Ảnh: T.H.N

Thông tin được một thành viên Ban giám đốc của NXB Trẻ xác nhận. Đồng thời, trên trang cá nhân của nhà thơ Trần Hoàng Nhân – một thành viên trong nhóm thực hiện Áo Trắng – cũng thông báo về việc giải quyết nhuận bút cho các tác giả có bài đăng trên Áo Trắng số cuối.

Vào tháng 9 năm 2020, trong dịp kỷ niệm tròn 30 năm ngày tập san Áo Trắng ra đời, nhà văn Đoàn Thạch Biền – người chủ biên và là linh hồn của Áo Trắng, người kết nối các cây bút từ nhiều vùng miền để lập nên những “Gia đình Áo Trắng” – đã thông báo sẽ không phụ trách tập san này nữa.

Dù vậy, việc tập san Áo Trắng đình bản được nhóm thực hiện trao đổi với nhà văn Đoàn Thạch Biền. “Tình hình thị trường khó khăn, nên một diễn đàn văn chương dù cần thiết cho nhiều cây bút như Áo Trắng bấy nay cũng đến lúc không duy trì được” – nhà văn Đoàn Thạch Biền trao đổi với Tuổi Trẻ qua điện thoại vào chiều 23-10.

Nhiều cây bút tiếc nuối khi tập san Áo Trắng đình bản sau 31 năm - Ảnh 2.

Nhà văn Đoàn Thạch Biền (trái) trao giải cuộc thi viết “Quê nhà yêu dấu” – sự kiện cuối cùng của Áo Trắng tổ chức từ năm 2020 – Ảnh: L. ĐIỀN

Trong một năm qua với tình hình dịch bệnh COVID-19 diễn biến nghiêm trọng, Áo Trắng vẫn tổ chức cuộc thi thơ lục bát 2021, kết quả sẽ đăng trong số cuối (số 5-2021), dự kiến phát hành từ tháng 7-2021 nhưng do dịch bệnh khiến giãn cách xã hội kéo dài nên ngày 25-10 mới phát hành.

Như vậy, Áo Trắng số cuối với chủ để “Dân ca trong trí nhớ” sẽ là lời chia tay với tất cả bạn đọc, khép lại hành trình 31 năm tồn tại chỉ với tình yêu văn chương, tinh thần ươm mầm sáng tác và vô vị lợi.

“Sau số này, Áo Trắng tự đình bản. Vì dịch COVID- 19, phát hành gặp nhiều khó khăn. Rất mong bạn đọc thông cảm” – lời thông báo ngắn ngủi của nhà thơ Trần Hoàng Nhân khiến nhiều người ngỡ ngàng.

Nhà văn Bùi Anh Tấn viết trên trang cá nhân của anh: “Biết tin sách (tập san) Áo Trắng “tạm” đình bản? Buồn và tiếc cho vườn ươm văn chương của bao cây viết trẻ thành danh từ đây. Nhớ lần sinh hoạt với nhóm Áo Trắng Đà Lạt cùng nhà văn Đoàn Thạch Biền. Thôi, thời thế thế thời…4.0, phải thế”.

Tác giả Huỳnh Ngọc Huy Tùng – người cho biết đã gắn bó với Áo Trắng từ hồi sinh viên, nay trước tin tập san đình bản đã cảm khái: “Nghe mà ngậm ngùi. Gắn liền với mình với bút danh Phong Lữ, Ngọc Huy, rồi tên thật Huỳnh Ngọc Huy Tùng từ thời sinh viên đến giờ. Thương chú Biền luôn nâng đỡ, ươm mầm cho những cây bút trẻ! Số cuối rơi nước mắt khi có bài thơ của mình rồi lại chia tay Áo Trắng”.

Việc chia tay bạn đọc của tập san Áo Trắng cũng khiến nhà văn Nguyễn Thị Thanh Bình hồi tưởng lại mối nhân duyên với Áo Trắng từ khi bắt đầu bước vào nghiệp văn, để rồi sau đó là tác giả của nhiều tập truyện, của giải thưởng Văn học Tuổi 20…

“Hoa học trò là nơi đầu tiên đăng bài mình, nhưng Áo Trắng mới là cái nôi đưa mình đến hôm nay”, nhà văn Nguyễn Thị Thanh Bình viết trên trang cá nhân.

Cũng có ý kiến bày tỏ tiếc nuối cho cái manchette Áo Trắng đã thành thương hiệu trong hơn 30 năm. Có ý kiến nêu đội ngũ những người thực hiện nên tính xem liệu có cách nào duy trì tiếp diễn đàn văn chương này. Thậm chí nhà thơ Hồ Thi Ca không ngần ngại bày tỏ “Hi vọng sớm gặp lại Áo Trắng thân yêu!” như không muốn đây sẽ là cuộc chia tay mãi mãi.

Dù vậy, việc duy trì một tập san theo hình thức in ấn phát hành truyền thống trong điều kiện thị trường khó khăn như hiện nay là gánh nặng khó kham đối với Nhà xuất bản Trẻ – đơn vị đỡ đầu thực hiện Áo Trắng lâu nay.

Thông tin từ lãnh đạo NXB Trẻ cho biết Áo Trắng phát hành bấy nay thu không đủ bù chi, nên việc chi phí in ấn và đặc biệt là chi trả nhuận bút – dù chỉ ở mức tượng trưng – cũng thực sự là gánh nặng phải hạch toán đối với một đơn vị làm xuất bản.

“Ngày ấy, mình đã tập viết với ý nghĩ “mình cũng có thể viết vậy” mỗi khi đọc xong một truyện ngắn trên báo.

Thật đúng là nghé con không sợ cọp, những lá thư dày cộp gửi đi. Tất nhiên là chìm nghỉm trong thùng rác. May khi ấy toàn viết tay trên giấy thếp nên tèo kệ con mèo, gửi đi là xong, chẳng thèm nhớ mình đã viết gì và tất nhiên cũng chẳng thèm xấu hổ.

Nhưng rồi cái tên Gai Xương Rồng (Đà Nẵng) xuất hiện trên báo. Niềm vui còn lâng lâng thì mình nhận được thư tay của chú Đoàn Thạch Biền , người thực hiện Áo Trắng. Thư chú góp ý rất cặn kẽ và chu đáo, hẳn chú tội nghiệp một đứa học trò quê như mình.

Sau đó mình mới biết không phải riêng mình mà hầu như bạn viết nào viết cho Áo Trắng cũng nhận được những quan tâm của chú. Tập san Áo Trắng chưa đủ, nên Gia Đình Áo Trắng ra đời. Đó là một gia đình đông con nhất, đám con có một ông bố hiền queo, chân chất và tình cảm, ở đây đám con được thương quý như nhau…. Nhờ ở chung một gia đình mà các thành viên có cơ hội gặp gỡ giao lưu và quen biết thêm nhiều anh em bè bạn.

….

Chú nay đã già lắm, nhưng tình yêu thương chú dành cho đám trẻ nhỏ và Áo Trắng chưa bao giờ vơi. Áo Trắng dừng phát hành vài bận, rồi đổi mới… Chú đôn đáo lo lắng…

Nay nghe tin Áo Trắng dừng hẳn, mình thực sự buồn và thương đám em cháu mất một sân chơi.

Thanh xuân của mỗi người không bao giờ trở lại, nhưng nếu được ghi dấu ở nơi nào đó, khi nhìn lại mình vẫn thấy nó, thì thanh xuân ấy khó quên lắm, hằn sâu lắm và đẹp đẽ lắm…

(Trích chia sẻ của nhà văn Nguyễn Thị Thanh Bình)

Nguồn: https://tuoitre.vn/nhieu-cay-but-tiec-nuoi-khi-tap-san-ao-trang-dinh-ban-sau-31-nam-20211023161719961.htm

Tiếp tục đọc

Xu hướng